Translate.vc / французский → испанский / Ter
Ter перевод на испанский
336 параллельный перевод
S ¡ je commença ¡ s à év ¡ ter cet objet, je saura ¡ s que j " a ¡ peur.
Si empezara a evitar este objeto significaría que tengo miedo.
Je prends une decision, je prends la porte.
Algo debe ter haber ocurrido a ese canalla. - Pero vamos, que le están empezando.
" Lassiter tué en sautant.
" Lass ¡ ter muere en el salto.
A vous, ter... term...
Vende el coche si hace falta.
D. TER-TATEVOSSIAN... sous-titres O. LONDON
John TER-TATEVOSIÁN. Subtítulos en español : Pablo Enrique López Rodríguez
Lassiter, ça fait un an que votre fille et votre femme... Ecoutez-moi!
Lass ¡ ter... ha pasado cas ¡ un ano desde que su mujer y su h ¡ ja!
Tu me prends pour un fantôme? Pour certains Indiens, Lassiter est un esprit du mal.
Por lo que uno oye contar... podr ¡ a creerse que Lass ¡ ter es un esp ¡ r ¡ tu del demon ¡ o.
Il y a 300 hommes dans ce fort, Lassiter.
Lass ¡ ter. Este comando t ¡ ene 3OO hombres.
Lassiter, toi et moi, on va vivre comme des rois!
Lass ¡ ter, tú y yo, v ¡ v ¡ rem0s c0m0 reyes.
Vous devez être Lassiter.
Bueno, supongo que es Lass ¡ ter. - ¿ Qu ¡ én es Ud.?
Le major James Lassiter.
Comandante James Lass ¡ ter.
Lassiter?
Lass ¡ ter.
quel genre d'homme est ce Lassiter, qui traque l'Apache comme l'Apache traque le Blanc?
Yo preguntar, ¿ qué clase de hombre ser este Lass ¡ ter que persegu ¡ r Apaches como Apaches cazar atra ¡ dores?
La même haine ici. Et Lassiter aiderait les Apaches?
D ¡ ces que Lass ¡ ter querer ayudar aApaches.
Je dois encore pr ter main forte, ce groupe de camarades. r soudre d'autres probl mes, et reprendre le chemin vers vous, mon inestimable Katerina Matveyevna
Ayudaré un poco a estos camaradas, arreglaré algunos problemas, y caminaré hacia tí, mi maravillosa Katerina Matveyevna.
Comp'ter :
Si, CONTAR :
Nous sommes tous coupables, les vieux comme moi encore plus.
Nosotros viejos más que tu. - Prefería ter me matado.
Je te le dis une fois pour toutes... alors, tu ferais mieux de m'‚ couter... car si tu ne m'‚ coutes pas maintenant... je ne vais pas le r ‚ p ‚ ter.
Sólo te lo voy a decir una vez. Será mejor que me escuches bien. Porque si no me escuchas ahora no lo pienso repetir.
Tu viens de p ‚ ter sur moi, et ce n'est pas cool.
Te acabas de tirar un pedo. Eso no está bien. Vaya.
Je vais p ‚ ter d'un moment... l'autre.
Siento que me viene otro pedo.
Ton id ‚ e de combattre la p ‚ nurie de gaz... ‚ tait d'arrˆter la consommation de pizza... et d'inviter tes quatre copines putes passer la nuit avec nous... pour stimuler la chaleur.
Tu versión de ayudar con la falta de gas fue parar de comer pizza y traer cuatro putas a casa para que pasaran la noche con nosotros para estimular calor.
Il est temps d'arrˆter tes conneries.
Debería rajarlo, cabrón.
Ils n'ont qu'... p ‚ ter pour d ‚ truire Washington.
Podrían tirarse un pedo y destruir Washington.
Quelqu'un va arrˆter cette bagarre? Ces noirauds ne se battent pas, idiot.
Esos negros no pelean, pendejo.
Mec, tu pourrais arrˆter ‡ a?
¿ Puedes dejar de hacer eso?
Dé-ter-mi-née.
F-I-R-M-E.
MAISON DE KATE TER HORST EN DEHORS D'ARNHEM
CASA DE KATE TER HoRST EN LAS AFUERAS DE ARNHEM
Je vous présente Mme Ter Horst. colonel Weaver.
Permítame presentarle a la señora Ter Horst, coronel Weaver.
Mme Ter Horst parle un très bon anglais.
La señora Ter Horst habla inglés sorprendentemente bien.
Il fut touché par l'EVI dans le métro de Toronto, qu'il prononçait Ter'ono. Les douaniers le crurent originaire du pays et le fouillèrent à cause des plumes qu'il importait pour rembourrer ses sofas.
El SDV le sorprendió en el metro en Toronto, que pronunciaba Ter'ono, para que los de la aduana le tomaran por paisano y no le registraran por las plumas que importaba para ahuecar sus sofás.
Un an après l'Evénement, Fallvo commença à parler oso-leet-ter, une langue rythmée simple idéale pour un récit ordonné et régulier et une Terre à partir de son imagination actuelle aurait pour population des oiseaux et quelques briques.
Un día después del Suceso, Fallvo empezó a hablar oso-leet-ter, un idioma rítmico sencillo apropiado para la narrativa de naturaleza no recargada. Una Tierra reconstruida ahora con su imaginación estaría poblada por aves y montones de ladrillos.
Carter? Tiens. - Greg?
Can'ter, aquí tienes. ¿ Greg?
- Carter a une telle voix d'orateur.
Bien. Can'ter tiene voz de locutor.
- Trouvons un endroit tellement beau qu'on soit oblig s de s'arr ter.
- Busquemos un sitio tan hermoso... que tengamos que detenernos.
Si tu restes tu dois arr ter de me pos! er la question.
No puedes seguir preguntándome eso si vas a quedarte.
Allez, sois pas vache!
Vamos, Ter. Perdóname una.
IN-TER-DIC-TION-DE-FU-MER.
N-O F-U-M-A-R.
Il n'y a jamais qu'un seul match.
Sabes, Ter, nunca hay sólo un partido. Hay un montón de ellos.
Ceci est une des plus vastes collections de colibris en Europe.
Por'ter, és'ta es de Las mayores colecciones de colibríes de Europa.
Vous devez partir... in-ter-dit.
¡ Tiene que irse! ¡ Prohibido!
... la lèvre supérieure en haut, la lèvre inférieure en bas.
Ter-psícore : el labio superior arriba, el labio inferior abajo.
C'est Car... ter.
Car-ter.
C'est Car... ter.
Es Car-ter.
Vous envoyez le devis à M. Francis Bergeade, 139 ter, avenue Rockefeller, Dole.
De acuerdo. Envien el presupuesto al Sr. Bergeade. Avenida Rockefeller, 139, Dôle.
Cons-ter-nant.
A mí me hace mucha gracia.
- Lassiter?
Lass ¡ ter!
Franklin, donnez-moi le fusil de Lassiter.
Déle a Lass ¡ ter su r ¡ fle.
Ecoutez, Lassiter.
Escucha, Lass ¡ ter.
On se promène, Lassiter?
Dando un paseo, ¿ eh, Lass ¡ ter?
- C'est ter...
- Es terrible.
Par-tie-ter-mi-née.
Se acabó el juego.