Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Thousand

Thousand перевод на испанский

97 параллельный перевод
Depuis cet été où nous sommes allés aux Thousand Islands et que je t'ai vue sur cette barque.
Desde ese verano que fuimos a las islas y te vi por primera vez parada en ese pequeño bote.
On était aux Thousand Islands, mes cheveux flottaient au vent...
Estábamos en las islas con el viento despeinándome.
Pour la vallée de San Fernando, Thousand Oaks.
Para el Valle de San Fernando, en Thousand Oaks.
Je suis la voix du microprocesseur "Knight Industry Two Thousand".
Soy la voz del microprocesador de Industrias Knight 2000.
KITT. Ce sont les initiales de Knight Industries Two Thousand.
KITT : son las siglas en inglés del procesador Industrias Knight 2000.
Je vais t'écrabouiller!
TAlZAN THOUSAND WHlPS!
A Thousand Hand Move!
¡ Movimiento de mil manos!
Salade verte composée avec Thousand... vinaigrette au fromage bleu.
Ensalada de verdes con un poco de queso azul.
Qu'est-ce que je ferais à Hollywood, à Thousand Oaks, ou je ne sais où?
Necesitamos tener un plan. ¿ Como se ve nuestro futuro?
Il se voit dans un sauna avec Brett Farvre, juste vêtu d'une canette de bière. - Inutile de tout me dire.
- A veces al Sr. Sombrero le gustaba fantasear que estaba en un sauna con Brett Far en un botella de "Thousand Apple Dressing".
# For a thousand years
# Por mil años
There's a thousand pretty women waiting out there
Hay miles de mujeres bonitas esperando ahí fuera
" Ils font un film chez Universal : L'Homme Aux Mille Visages.
" Están filmando Man of a Thousand Faces en Universal.
"Moi et Phil, Thousand Islands, juin 2003." Ils sont heureux.
"Phil y Yo, Thousand Islands, junio 2003." Parecen felices.
* With my teeth locked down * * I can see the blood of a thousand men * * who have come and gone *
Apretando los dientes puedo ver la sangre de mil hombres que he visto pasar.
* With my teeth locked down I can see the blood * * Of a thousand men who have come and gone *
Apretando los dientes puedo ver la sangre de mil hombres que he visto pasar.
* Dandy Warhols "You Were The Last High" * * I am alone but adored * * By a hundred thousand more *
Estoy solo, pero me adoran cien mil más.
* And I have know love * * like a whore, from * * at least ten thousand more *
Y he conocido el amor, como una puta, de, al menos, diez mil más.
* I told l'm alone * * but adored * * by a hundred thousand more *
Te dije que estaba solo, pero me adoran cien mil más.
Sixty-Four Thousand Dollar Question rapporte 80000 en sponsoring et ne coûte que le tiers de la vôtre.
Sixty-Four Thousand Dollar Question aporta 80000 en publicidad... y cuesta un tercio de lo que cuestan ustedes.
C'est ce que j'ai essayé de mettre dans cette chanson, "A Thousand Kisses Deep". Enfin, quand on comprend que...
Intenté hablar de esto en "A Mil Besos de Profundidad", donde entiendes que al abandonar tu obra maestra te sumerges en la auténtica obra maestra.
Mon dernier hundred-thousand est en jeu.
Estos son mis últimos cien mil.
{ \ cHFFFFFF } Of a thousand men Who have come and gone
* I can see the blood, * * of a thousand men, * * who have come and gone. *
Mil cadenas habrá que romper
Though a thousand chains We must break
{ \ cHFFFFFF } Of a thousand men Who have come and gone
Puedo ver la sangre De unos hombres de mil
{ \ cHFFFFFF } Of a thousand men Who have come and gone { \ cHFFFFFF } Now we grieve Cause now is gone { \ cHFFFFFF } Things were good When we were young
* I can see the blood, * * of a thousand men, * * who have come and gone, * * now we grieve, * *'cause now is gone, * * things were good, *
CSI S08E13 "A Thousand Days on Earth"
CSI : Crime Scene Investigation
* It only made me want to be with you * * every time I think about you * * several thousand times a day *
* Solo me hizo querer estar contigo * * Cada vez que pienso en ti * * Varios miles de veces al día *
# A thousand years since the comet took flight #
# Miles de años desde que el cometa llegó #
La Brea Realty, Thousand Oaks.
"La Brea Propiedades", 1000 Oaks.
Y a rien de mieux que 2000 Maniacs.
No hay nada mejor que Two Thousand Maniacs!
With my teeth locked down I can see the blood Of a thousand men Who have come and gone Now we grieve, Cause now is gone,
- = en su primer intento de traducción = -
{ \ cHFFFFFF } Of a thousand men Who have come and gone
Apuesto mi teta izquierda que ni tiene botas de montaña. Ni siquiera me invito todavía. ¿ De acuendo?
Et n'est-il pas vrai que les juifs mettent une "sauce secrète" sur leurs Reubens... qui n'est en réalité que de la sauce Thousand Island?
Fuiste un hombre bueno. Y creo, que aún puedes serlo.
Je connais un type, un flic à la retraite, à Thousand Oaks.
Encontré a un tipo. Un poli retirado que vive en Thousand Oaks.
I could have spread my wings and done a thousand things l've never done before
# Podría haber extendido mis alas... # #... y haber hecho miles de cosas... # #... que nunca había hecho... # #... antes. #
¶ And in my dreams, l've kissed your lips ¶ ¶ A thousand times. ¶
* Y en mis sueños, he besado tus labios * * miles de veces *
In letters that would soar A thousand feet high
* Con letras que pudieran volar * * a mil pies de alto *
{ \ cHFFFFFF } With my teeth locked down I can see the blood { \ cHFFFFFF } Of a thousand men Who have come and gone { \ cHFFFFFF } Now we grieve Cause now is gone
puedo ver la sangre de miles de hombres que vienen y van cuando eramos jóvenes, ¿ es seguro decirlo?
{ \ cHFFFFFF } Of a thousand men Who have come and gone { \ cHFFFFFF } Now we grieve Cause now is gone { \ cHFFFFFF } Things were good When we were young
of a thousand men who have come and gone, now we grieve'cause now is gone, things were good when we were young, is it safe to say?
{ \ cHFFFFFF } Of a thousand men Who have come and gone { \ cHFFFFFF } Now we grieve'Cause now is gone
de un millar de hombres que tienen ido y venido, ahora nos afligimos
Of a thousand men Who have come and gone Now we grieve'Cause now is gone
♪ de un millón de hombres, que vinieron y se fueron, ahora nos entristecemos, porque el ahora ya fue, ♪
Light it up tonight You and me Turn it up ten thousand watts
# Oye, oye, oye, tú y yo, lo pondremos a 10000 vatios #
C'esy * a thousand kisses from you... *
Escuchad, la mejor canción de Luther Era "A thousand kisses from you..."
Northridge, La Canada, Thousand Oaks.
Northridge, la Cañada, Thousand Oaks.
Of a thousand men Who have come and gone
♪ Of a thousand men Who have come and gone ♪
♪ Or one of just a thousand and one nights ♪
* O uno solo para las mil y una noches *
♪ Or just a thousand and one nights ♪
* O solo mil y una noches *
♪ Or maybe just a thousand and one nights ♪
* O sólo las mil y una noches *
♪ There are a thousand and more ways ♪
* Hay mil y más formas *
♪ Or just a thousand and one nights ♪
* O sólo mil y una noches *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]