Translate.vc / французский → испанский / Tuvok
Tuvok перевод на испанский
738 параллельный перевод
- Tuvok, éteignez les phaseurs.
Tuvok, apaga la energía de todos los fasers.
- Pouvez-vous déterminer un cap?
¿ Puede diseñar un curso a través del campo de plasma, Sr.Tuvok? .
Ravie de vous revoir, M. Tuvok.
Es bueno tenerlo de vuelta, Sr. Tuvok.
M.Tuvok, pendant que Chakotay et moi chercherons Torres et Kim, réunissez le plus d'informations possibles sur cette station.
Sr.Tuvok, mientras Chakotay y yo buscamos a Torres y a Kim, su trabajo es averiguar toda la información que pueda sobre la estación.
- Ce n'est pas le seul mystère.
Es otro de los misterios a los que nos enfrentamos, Sr.Tuvok.
C'est une promesse, Tuvok.
Es una promesa, Tuvok.
M. Tuvok, allez accueillir notre invité en salle de téléportation 2.
Sr.Tuvok, vaya a la Sala de Transportación 2 y reciba a nuestro invitado.
Chakotay, Tuvok, me recevez-vous?
Chakotay, Tuvok, ¿ me escuchan?
- Neelix, aidez-moi avec Tuvok.
. Neelix, ayúdame con Tuvok.
Tuvok et moi allons sur la station.
Tuvok y yo nos transportamos a la estación.
Nous n'avons pas demandé à être impliqués, Tuvok. Mais nous le sommes.
Nunca pedimos involucrarnos, Tuvok... pero aquí estamos.
- Parez les dispositifs au tricobalt. - A vos ordres.
Sr.Tuvok, listos los dispositivos tricobalticos.
Les détecteurs ont repéré la navette du Cdt Chakotay et de M. Tuvok, mais ils ne répondent pas.
El trasbordador del Comandante Chakotay y el Sr. Tuvok aparece en los sensores, pero no responden a nuestras llamadas.
M. Tuvok souffre d'une commotion sans gravité.
El Sr. Tuvok tiene conmoción cerebral, pero se recuperará.
M. Tuvok vous fournira les coordonnées.
El Sr. Tuvok dará las coordenadas.
Il va falloir trouver un autre suspect.
Me parece que tendrá que buscar a otro sospechoso, Tuvok
Tuvok, venez avec moi.
Tuvok, acompáñeme.
Allez-y, M. Tuvok.
Hágalo, Sr. Tuvok.
Une décharge d'énergie non identifiée a frappé M. Tuvok et Kes.
Al Sr. Tuvok y Kes les ha alcanzado una descarga de energía sin identificar.
Tuvok n'a été que légèrement blessé, mais Kes est dans le coma.
Tuvok no ha resultado malherido, pero Kes está en coma.
Tuvok, B'Elanna, initiez le balayage à magnétons éclair.
Tuvok, B'Elanna, pónganse a trabajar en el escáner de magnetones.
- Pourquoi Tuvok mentirait-il?
- ¿ Por qué mentiría Tuvok?
Vous mentez. ll n'y a pas de vaisseau ennemi et il n'y en a jamais eu.
Usted miente, Tuvok. Jamás ha habido una nave alienígena.
Non, M. Tuvok.
No, señor.
Comment l'intrus peut-il être dans Tuvok et à l'ingénierie?
Si el alienígena está en Tuvok, ¿ cómo estaba en Ingeniería?
Tuvok nous conduit vers la nébuleuse, mais une autre présence essaie de nous retenir.
El alienígena de Tuvok quiere que entremos en la nebulosa, pero otra presencia intenta mantenernos alejados.
Tuvok a activé les propulseurs d'urgence.
Tuvok ha activado los propulsores.
Cette trajectoire pourrait nous mener au coeur de la nébuleuse.
El rumbo de Tuvok era complicado. Nos adentramos en la nebulosa.
Reconstituez les données de navigation de Tuvok.
Reconstruya los registros de navegación de Tuvok.
Tuvok a effacé les données de navigation.
Tuvok ha borrado los registros de navegación.
- Désolé de vous avoir frappé, Tuvok.
- Siento haberle golpeado, Tuvok.
- Merci, Tuvok.
- Gracias, Tuvok.
Tuvok m'a aidée à me concentrer.
Tuvok me ha enseñado a concentrarme mejor.
Appelez-les, M. Tuvok.
Llámelos, Sr. Tuvok.
Sans vouloir vexer M. Tuvok, mais je connais mieux l'esprit ocampa.
Sin ánimo de ofender, conozco mejor que el Sr. Tuvok la mente ocampana.
Tuvok? Tuvok, dites - moi comment faire!
Tuvok, ¿ qué hago?
Tuvok!
¡ Tuvok!
- Tuvok, je suis...
- Tuvok, lo lamento...
Merci, Tuvok.
Gracias, Tuvok.
Comme j'ai failli tuer Tuvok, mais je ne veux faire de mal à personne.
Lgual que casi mato a Tuvok, no quiero hacer daño a nadie.
Tuvok à passerelle.
Tuvok a puente.
Tuvok?
¿ Tuvok?
Tuvok, éteignez le champ de force.
Tuvok, levante el campo de fuerza.
- M. Tuvok, levez les boucliers.
- Sr. Tuvok, eleve los escudos.
M. Tuvok, je me demandais...
Sr. Tuvok, estaba pensando...
Modulez les harmoniques des boucliers.
Tuvok, trate remodulando los escudos armónicos.
J'y vais tout de suite. M. Tuvok.
Señor Tuvok.
Mon chef de la sécurité, le lieutenant Tuvok.
Mi Jefe de Seguridad, Teniente Tuvok.
Vos conseils m'ont manqué.
Extrañé sus consejos, Tuvok.
- Qu'avez-vous l'intention de faire?
¿ Qué tiene en mente, Tuvok?
Je suis le lieutenant Tuvok.
Soy el Teniente Tuvok de la nave estelar Voyager.