Translate.vc / французский → испанский / Videodrome
Videodrome перевод на испанский
50 параллельный перевод
- Qu'est-ce que c'est?
Qué es esto, ¿ "Videodrome"?
Je pense qu'il aimerait Vidéodrome.
Creo que le agradaría Videodrome.
Vous connaissez l'émission Vidéodrome?
¿ Conoces un programa llamado Videodrome? - Video-que?
Vidéodrome. Comme "cirque vidéo", "arène vidéo".
Videodrome, como video circo, video arena.
Feriez-vous Vidéodrome?
¿ Harías... Videodrome?
Voyons. N'est-ce pas là qu'ils tournent Vidéodrome?
¿ No es ahí donde hacen Videodrome?
Max, il vaut mieux ne pas se mêler de Vidéodrome.
Max, Videodrome es algo en lo que no debes entrometerte.
Je pense que c'est dangereux, Max.
Creo que es peligroso, Max. - Videodrome.
- Voyons, que me racontez-vous?
¿ De qué estamos hablando? Videodrome.
Vidéodrome.
Videodrome.
La bataille pour l'esprit de l'Amérique du Nord sera livrée dans l'arène vidéo, le Vidéodrome.
La batalla por la mente en Norteamérica... se librará en la arena del video : el Videodrome.
Mais quand ils ont retiré la tumeur, elle s'appelait Vidéodrome.
Pero cuando sacaron el tumor, se llamaba Videodrome.
Je fus la première victime... de Vidéodrome.
Yo- - yo... fui la primera... víctima de Videodrome.
Parce que votre père admet qu'il est impliqué dans Vidéodrome?
¿ Porque su padre admite que está involucrado en Videodrome?
Depuis la première fois que j'ai vu Vidéodrome.
Desde la primera vez que vi Videodrome.
- C'est une piece de propre collection Vidéodrome.
Esto es parte de mi propia colección de Videodrome.
Mais le signal de Vidéodrome, celui qui cause les dégâts, peut être envoyé à travers une image test, n'importe quoi.
Pero la señal de Videodrome, la que provoca el daño, Se puede enviar bajo un patrón de prueba, cualquier cosa.
- Le problème Vidéodrome.
- El problema de Videodrome.
Mon père a aidé à la création de Vidéodrome.
Mi padre ayudó a crear Videodrome.
Parlez-moi de mon problème Vidéodrome.
Hábleme de mi problema de Videodrome.
Je pense que des doses importantes du signal Vidéodrome créeront finalement une nouvelle excroissance du cerveau humain, qui produira et contrôlera des hallucinations au point de changer la réalité humaine.
Creo que dosis masivas de la señal de Videodrome... finalmente crearán un nuevo crecimiento... del cerebro humano, que producirá... y controlará las alucinaciones... al grado de llegar a cambiar la realidad humana.
Barry Convex voudrait vous parler au sujet de Vidéodrome.
- Barry Convex quiere hablar sobre Videodrome.
Nous faisons aussi Vidéodrome, Max. Comme vous le savez, quand ce sera prêt pour être lancé, rien ne sera plus jamais comme avant.
También hacemos Videodrome, Max, y como estoy seguro, ud. sabe, cuando esté listo para el mercado, las cosas nunca volverán a ser iguales.
C'est pour cela que notre émission est si étrange.
Es por eso que Videodrome es tan extraño.
Ca ouvre des récepteurs dans le cerveau et la moelle épinière. Ca permet au signal de s'imprégner.
Abre los receptores del cerebro y de la espina dorsal, y eso permite que la señal de Videodrome penetre.
A Vidéodrome.
en Videodrome.
T'as enregistré Vidéodrome cette nuit?
¿ Grabaste "Videodrome" anoche?
0n verra si on a filmé Vidéodrome cette nuit et je te raconterai ce qui se passe.
y entonces veremos si se grabó algo de "Videodrome" anoche... y te contaré todo lo que está sucediendo.
Tu m'as vu sur Vidéodrome?
- ¿ Me viste en Videodrome?
Il n'y a pas eu de transmission cette nuit? - Pas la nuit dernière.
- ¿ No transmitieron Videodrome anoche?
Vidéodrome n'a jamais été transmis sur un réseau public.
Videodrome nunca se transmitió en circuito abierto.
Pour t'exposer au signal de Vidéodrome.
Para exponerte a la señal de Videodrome.
Pourquoi regarder une émission aussi dégoûtante que Vidéodrome?
¿ Por qué alguien vería una basura como Videodrome?
0n va l'utiliser pour notre première transmission véritable de Vidéodrome.
Lo usaremos para nuestras primeras auténticas transmisiones de Videodrome.
Vous êtes un assassin maintenant, pour Vidéodrome.
Ahora es un asesino para Videodrome.
Elle est morte sur Vidéodrome.
Ella murió en Videodrome.
Vidéodrome, c'est la mort.
Videodrome es muerte.
Vous allez vous tourner contre Vidéodrome.
Traicionará a Videodrome.
Mort à Vidéodrome.
Muerte a Videodrome.
Mort à Vidéodrome!
Muerte a Videodrome!
Vidéodrome existe encore.
Videodrome aún existe.
James, on doit vraiment regarder videodrome?
- James, ¿ de veras tenemos que mirar esto?
Vidéodrome?
.
Vidéodrome.
- ¿ Por qué?
- Vidéodrome... Ce qu'on voit dans cette émission, c'est pour de vrai.
Lo que ves en ese programa, es real.
Avait fait une série de film avec David Cronenberg :
Scanners, videodrome, The Dead Zone, The fly.
Scanners, videodrome, The Dead Zone, The Fly.
Pero Wes tiene una visión muy estrecha, en el sentido de como va a asustar a la y abrir sus mentes para extraerlas.