Are перевод на португальский
752 параллельный перевод
Who Are You At Home, pour commencer?
Who are you at home, para começar?
Ah, Miss Evans. How are you?
– Miss Evans, how are you?
Elle chante "Les scènes les plus heureuses".
Está a cantar "Scenes That Are Brightest".
Quel genre d'homme êtes-vous?
Would I? You big blubber, what kind of a man are you?
What are you gonna miss
" O que vais tu perder...
What are ya gonna miss will ya, huh
" O que vais tu perder, Irás, huh...
You are the one
" Tu és o único...
It s no matter, darling where you are
" Não importa, querido onde estejas...
C'est Larry et Sophie!
O que aconteceu? Are Larry e Sophie.
La police me recherche.
A policia está atrás de mim. are after me.
Les amoureux reparaissent
And lovers are lining
Alors que nous avons vieilli?
Now both of us are growing old
Les lilas sont en fleur
And lilacs are springing
"And here are the ladies."
As senhoras chegaram!
"Where are you?"
Onde está?
"Are you ready Lola?"
Preparada, Lola?
"Now, are you ready?" "My dear."
Preparada... minha querida?
You are coming with me, of course.
Você vem comigo, naturalmente.
- Comment? a marche?
How are we doing?
- And now, they are gonna build a 5 10 Cent Store of Prisunic on this.
Agora, vão construir uma loja de preços baixos da Prisunic.
Just as I know that you are going to write it.
Eu sei que você vai escrevê-Io. Não estamos em 33.
- C'est le problème éternel des anciens Grecs. - I don t know if you are able to understand it, Jerry.
Não sei se vais conseguir percebê-Io, Jerry.
- Are you going to Capri, too?
Também vai a Capri?
What are you gonna do in Rome?
Que vais fazer em Roma?
You are very clean!
Você está muito limpo.
but.. alors you are french?
Mas então você é Francês? Uhm?
- You are not English?
Você não é Inglês?
What are you talking about?
O que é que estão a dizer?
If we are wise
" Se formos sábios
Good morning, how are you?
Bom dia, Sr. Evans. Como se sente esta manhã?
Hay, your eyes are young.
Hay, os vossos olhos são jovens.
Si nous irons à falkenberg, à are ou plutôt à st moritz.
Temos de ir aqui, temos de ir ali...
Il a un autoradio dans son tracteur et il écoute les informations locales, il bouge au rythme des basses pendant qu'il laboure au son du country blues.
He's got a tape deck in his tractor And he listens to the local news He finds out where the bass are bitin'
Vous êtes dingues!
You guys are nuts!
Qui sont-ils?
Who are they?
Et donc, je crois pouvoir dire, messieurs, que le chemin du retour devrait être très, très long.
Então, em consequência, acho que podemos dizer, cavalheiros that we are going to have a very long walk home.
All of a sudden my troubles are thru.
All of a sudden my troubles are thru.
Je suis de retour en ondes.
Estou no are.
- Are you willing to take a chance? -
"Queres arriscar?"
[althought you are miles and miles away.... ] [... i see you every day]
( Encontrar um prêmio melhor ) Ainda que você esteja a milhas e milhas de distância
- De m'marrer. ~ There are things l'd like to say ~ ~
Rindo...
Where are you going?
Aonde vai?
Qu'est-ce qu'ils font?
What are they doing?
Brilliant Corners et Bolivar Ba-lues-are Ba-lue.
"Brilliant Corners" e "Bolivar Ba-lues-are Ba-lue".
On peut aimer tout un chacun.
Are you kidding? Não coonsegues ver o sentido ímplicito? É possível amar alguém Todos nós temos uma coisa parva por alguem
avec Happy Days...
"Happy Days Are Here Again".
Il faut le sortir de là avant que l'éther explose.
'Cause the Tough Boys are comin' Then everything blows
Tu es un diable sauteur Nous sommes des diables sauteurs
I'm a jack and you're a jack Steeple jacks are we
- Well, what great stuff are we seeing today, Fritz?
Que material fantástico vamos ver hoje, Fritz?
Harold, allez, chante.
You know that there are Você sabe que existe Harold, junte-se a mim.
Qui êtes-vous?
Who are you?