Translate.vc / французский → португальский / Assassin
Assassin перевод на португальский
4,708 параллельный перевод
C'est elle, l'assassin.
É ela, a assassina.
Donc, il a mangé le mauvais plat et évité d'être empoisonné, et puis il a trébuché juste au bon moment pour éviter d'être abattu par un assassin à travers une fenêtre.
Então ele comeu o prato errado e evitou ser envenenado, então desequilibrou-se no momento certo e evitou levar um tiro de um assassino pela janela.
L'assassin semble avoir mutilé le corps pour empêcher toute identification.
O assassino deve ter cortado o corpo para evitar identificação.
Pour une certaine raison, l'assassin le voulait.
Por alguma razão, o assassino queria-a.
Elle avait un assassin, n'est-ce pas?
- Ela tinha um assassino, certo?
assassin du gouvernement.
assassino do governo.
Tu as besoin de ce sommeil pour réparer tes cellules grises, mais l'assassin de l'Elongated Kid court toujours.
Não quero interromper o teu sono de beleza, Deus sabe o quanto precisas, mas o assassino do Miúdo Elástico não vai apanhar-se sozinho.
C'est pourquoi je leur ai donné un assassin avec un intérêt personnel.
Então, dei-lhes uma assassina com machado para afiar.
Maintenant, au lieu de nous écouter, il semble qu'ils nous aient envoyé un message sous la forme d'un assassin.
Agora, em vez de nos ouvirem, parece que nos enviaram uma mensagem na forma de uma assassina.
mais ce n'est pas un assassin ou un violeur
O meu filho pode ter feito más escolhas no passado, mas ele não é um assassino nem um violador.
oui, mais il ne fait que couvrir son menteur, violeur et assassin de fils donne-moi ces enregistrements. je vais le prouver écoute, même si je ne le veux pas, c'est probablement Kendra la coupable et mon patron est sur mes talons pour que je close l'affaire
Sim, mas ele só está a dar cobertura ao filho mentiroso, violador e assassino. Consegue-me isso e eu provo. Por mais que eu não queira que seja verdade parece que a Kendra o fez, e os chefes querem que eu feche imediatamente este caso.
On dirait qu'on a trouvé notre assassin.
Parece que encontrámos o assassino.
Un assassin avec un coeur en or.
Uma assassina com um coração de ouro.
Ton assassin est Nicholas Brody?
O seu assassino é o Nicholas Brody?
Voilà ce que Fausto fait à un assassin qui le fait chier.
Isto é o que o Fausto faz aos homens dele que o chateiam.
Elle nous aide à identifier l'assassin de votre mari.
Está a ajudar-nos a identificar o assassino do seu marido.
Félicitations pour avoir capturé l'assassin.
Parabéns por terem apanhado o assassino.
Maintenant! Un assassin avec une fille mourante n'a pas pu aller bien loin.
Um assassino com um corpo não pode ir longe.
Zamir fumait en freebase et jouait à Assassin's Creed, mais pas avec Annie Ryan.
O Zamir estava a snifar cocaína e a jogar o "Assassin's Creed", mas não com a Annie Ryan.
Je peux maintenant confirmer que l'assassin de la Présidente,
Neste momento, posso confirmar que a assassina
Et vous êtes un assassin.
E, você um assassino.
- Le type aux clés. - Le putain d'assassin.
O assassino maldito.
Nous n'avons aucun moyen d'identifier l'assassin.
Não temos como identificar o assassino.
Assassin d'hommes et femmes innocents.
Assassino de homens e mulheres inocentes.
Avez-vous une idée de l'assassin de son frère?
Faz ideia de quem matou o irmão dela?
Tu crois que Vincent est un assassin engagé par Carlos?
Achas que o Vincent é um assassino contratado pelo Carlos?
Par "soldat" il disait "assassin".
Talvez com "soldado" ele quisesse dizer "assassino".
Je parle de sac à dos, de kung fu, de ninja assassin avec un haut niveau de hacking.
Estou a falar de faixa preta de Kung Fu guerreiro assassino ninja, nível hacker.
Et j'ai entendu beaucoup de cris... mais je ne voyais pas vraiment l'assassin.
E ouvi muitos gritos... Mas eu não vi realmente quem matou o meu marido.
Et il a dit que c'était un assassin pour une organisation gouvernementale secrète.
Ele disse que era um assassino de uma organização governamental secreta.
Nous avons trouvé des poils de chiens sur le corps de Cyril Nauer et nous pensons qu'ils proviennent de l'assassin.
Encontramos pelo de cão no corpo do Cyril Nauer e pensamos que vieram do assassino.
L'assassin avait peut être déjà quitté l'hôtel au moment où la sécurité est arrivée dans la chambre.
O assassino já tinha fugido quando o segurança entrou no quarto.
Harry Redpath aurait tué sa femme, pris un train pour Melbourne, a changé son nom. Vous pensez qu'il est l'assassin de Louisa Singleton, Mr?
O Harry Redpath podia ter morto a mulher, apanhado o comboio para Melbourne, e mudado de nome.
Vous avez compris qu'il avait vu l'assassin, et vous l'avez tué aussi.
Percebeu que tinha visto o crime, então, matou-o também.
Si ce bateau part, vous laisserez un assassin s'en aller.
Se o navio partir, vai permitir a fuga de um assassino.
Eh bien, ma famille est engagée à trouver le véritable assassin de Lou Mrozek de quelle que façon que nous pouvons, donc vous m'appelez, conseiller.
A minha família quer encontrar quem realmente matou o Lou Mrozek, ajudaremos como pudermos, Então, ligue-me, Procurador.
Putain d'assassin!
Assassino!
Putain d'assassin! Tu tues des gens!
- Assassino, tu matas pessoas!
Sale assassin!
- Assassino.
T'as eu envie de voir l'assassin de ton fils?
Simplesmente levantaste-te hoje e pensaste em vir cumprimentar-me?
Tu t'es réveillé un matin en te disant que tu irais saluer l'assassin de ton fils?
Simplesmente levantaste-te hoje e pensaste vir cumprimentar quem matou o teu filho?
En échange, il a laissé une photo de la prochaine victime de l'assassin.
Em troca, ele deixou uma foto da próxima vítima do assassino.
Je pense que l'assassin a pu lui verser un cocktail mortel avec les mêmes barbituriques qu'elle utilise pour droguer ses enfants.
Acho que o assassino lhe pode ter dado um cocktail letal, com os mesmos barbitúricos que ela usa para drogar as crianças dela.
Son assassin évidemment, mais également la personne qui l'a poignardé.
Há o assassino, claro, mas também quem o esfaqueou.
Nous savons que l'assassin est un homme, donc elle et son partenaire éliminent simplement les autres participants.
Ela não trabalha sozinha. Sabemos que foi um homem quem matou, então ela e o parceiro estão a eliminar outros participantes do lucro.
Voyons voir ce qu'un assassin de cheval en puissance emmène dans ses tournées.
Vamos ver o que um suposto assassino de cavalos leva nos seus passeios.
L'assassin de JFK non plus.
O assassino do J.F. Kennedy também não.
C'est un assassin.
É um assassino.
Si nous commençons par ce que nous savons sur l'assassin...
Começamos com o que sabemos sobre o assassino.
Assassin?
Assassino?
Putain d'assassin!
Assassino maldito! - Linus...