Translate.vc / французский → португальский / Broke
Broke перевод на португальский
36 параллельный перевод
You'll wind up broke before you re through
Acabará sem dinheiro. Antes de partir.
Brake dit que tu chevauchais avec les Chiricahuas.
O Broke disse que andavas com os Chiricahua.
Maintenant, je suis "Brooke la fauchée".
Por isso, agora, chamo-me "Broke Davis".
Je préférerais etre brisé Avec toi a mes côtés
But I'd rather be broke down with you by my side
It happens often while I eat that I suffer a lot but no one notices... because...? I broke to complain.
Quer dizer, houve tantos momentos enquanto estava ali sentado a comer e a ter dores horríveis e ninguém se apercebia porque eu estava tão cansado de me queixar disso.
En tête, Rançon du Roi et Indestructible.
Ganha-me isso! Perto da meta, King aproxima-se de Broke.
Indestructible revient.
Agora, Broke riposta.
Rançon du Roi veut garder l'avantage, mais voilà Indestructible qui revient en force de l'extérieur.
King tentar manter a liderança, mas Broke aproxima-se, vindo por fora, está a aproximar-se.
Et sur le fil, c'est Indestructible!
Na meta, vitória para Broke!
And if that looking glass gets broke
E se esse vidro de ver se partir
Dan, c'est Brook.
Dão, sou Broke
I think I broke my neck.
Acho que parti o meu pescoço.
♪ Mom was broke and Dad did crack rock ♪
Mãe estava quebrado e meu pai fez pedra de crack
Le thème de l'année dernière était Broke Front Mountain.
Ou tema dou ânus passado era Broke Front Mountain.
J'ai bien aimé, Broke Front Mountain.
Sabe, eu gostei do Broke Front Mountain.
Il est sûr que Freddie est brillante dans le monde de la coiffure, mais après l'échec de Broke Front Mountain, son succès dépend de sa capacité de traduire son concept en de beaux cheveux.
Sem dúvida Freddie É brilhante não mundo dou cabe-o, mas depois dou fracasso de "Broke Front Mountain", ou seu êxito dependerá dá sua habilidade para em transformar ou seu conceito num bom cabe-o.
Up in a club We just broke up, l'm doing My own little thing
Estou na discoteca, terminámos E estou na minha vidinha
Brooke, tu peux me rendre service?
Broke, fazes-me um favor?
Salut, Brooke.
Olá Broke.
♪ My first love broke my heart for the first time. ♪
My first love broke my heart for the first time
♪ Whether you re broke or evergreen ♪
Whether you're broke or evergreen
Donc je crois que je suis ta BBF... ta "broke friend forever".
Devo ser mesmo a tua MAM, a tua Melhor Amiga na Miséria.
Always talkin'about what he wants and just sits on his broke ass, so
Sempre a falar sobre o que quer Mas nunca tem nada de nada
He cold, he dope, he might be broke
Ele é frio, é fixe, pode não ter dinheiro
Broke the looking glass
Partiu o espelho
♪ I broke up with a fella ♪ But I ain t grieving
Acabei com um tipo Mas não estou de luto
Saison 3, Episode 10 "And the First Day of School"
2 Broke Girls Duas Miúdas nas Lonas
Saison 3, épisode 14 "And the Dumpster Sex"
2 Broke Girls
Mais si ce n'est pas le cas, tu peux utiliser un sac de congélation et du ruban adhésif.
Mas se não der, tu podes usar este saco de congelar e um elástico. 2 Broke Girls Duas Miúdas nas Lonas
2 Broke Girls - 04x07 And a Loan for Christmas
2 RAPARIGAS NAS LONAS
C'est "Comment j'ai tué ta mère", sur CBS, juste après "2 Broke Girls".
Foi "Como Matei a Tua Mãe". Na CBS, depois de "Duas Miúdas nas Lonas".
- Broke
Ou um gravador Quebrado!
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh
2 Broke Girls - 02x01.
Saison 3, épisode 15 "And The Icing On The Cake"
2 Broke Girls Duas Miúdas nas Lonas
2 Broke Girls - 4x12 And the Knock-Off Knockout
2 RAPARIGAS NAS LONAS
Ralentis avec les papiers double épaisseur, la riche. il n'y a pas de place de notre côté.
Sossega as tuas folhas duplas, saco de dinheiro. 2 Broke Girls - 06x06 And the Rom-Commie Série 06 Episódio 06 "And The Rom-Commie"