Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Dakota

Dakota перевод на португальский

717 параллельный перевод
- Dakota du Sud, nord.
- No Dakota do Sul, norte.
- Dakota du Sud, nord?
- No Dakota do Sul, norte?
- Dakota du Sud, mais en haut.
- No Dakota do Sul, na parte de cima.
Avec un salaire de 10000 $ par an. Compagnie créée pour le développement des 2 Dakota.
Estamos a oferecer-lhe a presidência da Western Railroad Trading Company...
De quelle utilité serais-je? Je suis un soldat.
Uma empresa que organizei para desenvolver os Territórios de Dakota.
Pourquoi viendraient-ils au Dakota?
- Suponha que seriam milhares.
L'or?
... de caravanas para o Dakota?
Au Dakota?
- Tudo sobre o ouro em Black Hills.
Y en aurait plus qu'en Californie!
- Black Hills em Dakota? Sim.
Oui, Mme Taipe parlait de milliers d'arrivants et m'avait conseillé d'acheter.
Foi o que a Mrs.Taipe queria dizer. Disse que milhares viriam a Dakota...
Les gens diront : "La vie au Dakota n'est pas si dure."
- Juntos. - As pessoas vão dizer : " Não me digam que a vida era dura em Dakota.
C'est une authentique flûte nazie.
Isto, Dakota, é uma flauta Nazi genuína.
Dakota l'a descendu.
O Dakota está a levá-Io para baixo.
Tu sais, Dakota, cette bombe me rappelle une fille que j'ai connue.
Dakota, conheci uma mulher que tinha um feitio como uma bomba.
La ferme, Dakota.
Cala-te, Dakota.
Dans le Dakota.
Território de Dakota.
Tu as la plus grande gueule de tout le Dakota.
Você tem a maior boca do Território de Dakota inteiro.
Voici les Black Hills du Dakota. Les Sioux leur ont donné ce nom. Dans notre langue, cela signifie "accueillant".
Estas são as montanhas negras de Dakota os indios Sioux chamaram assim a esta terra na sua língua o nome significa amizade.
J'ai prié pour que les Blancs ne viennent pas labourer nos collines,
Rezei para que as colinas de Dakota não fossem muito agrestes para o homem branco e para o seu gado.
Je vais essayer. En espérant qu'on ne veuille pas me pendre à mon retour.
Isto é, se os seus chefes não o tentarem pendurar apenas pise Dakota.
Dakota mènera le bétail demain.
Amanhã Dakota irá guiá-la.
Duane Howard, North Dakota.
E foi Duane Howard, de North Dakota.
Notez le travail de notre partenaire qui récupère Casey Tibbs.
Observem o trabalho do homem recolhendo Casey Tibbs, South Dakota.
L'un de ces McDade opère encore dans le Dakota.
Ouvi dizer que um desses McDades esteve atuando em Dakota.
On a passé une nuit dans la même cellule.
Passámos a noite juntos na prisão, no território de Dakota.
Vous retournez dans le Dakota?
Aonde pensa ir, daqui? Voltar a Dakota?
Le Dakota? Pourquoi?
Porquê a Dakota?
Pas plus dans le Dakota qu'ailleurs.
Nem em Dakota nem noutro lugar.
Mais vu la tournure des événements... je crois qu'on m'a donné une mauvaise adresse.
O que me fez ficar... Imaginei que o sujeito de Dakota, tentou dar-me uma direção falsa.
Tous nos remerciements aux autorités du Sud Dakota. Nous avons été autorisés à filmer l'abattage annuel des bêtes surnuméraires du plus grand troupeau des États-Unis.
Queremos expressar o nosso agradecimento às autoridades... e a Joe Foss, governador do Estado de Dakota do Sul.
On parle de vous du Texas au Dakota!
Sim. Falam de ti, desde Texas até Dakota.
Comme menteur, tu serais le roi... s'il n'y avait pas moi!
Como mentiroso, você é o segundo de Dakota. O primeiro, sou eu.
Alors vous n'êtes chez vous qu'au Dakota?
Então pertence ao território de Dakota.
On m'avait attrapé au Dakota et on m'a fait revenir jusqu'au Kansas
Eles me pegaram em Dakota e me trouxeram para o Kansas.
Et ensuite au Sheraton, à Rapid City, dans le Dakota du Sud.
E depois no hotel Sheraton-Johnson em Rapid City, South Dakota. Eu não.
Hôtel Sheraton, Rapid City, Dakota du Sud.
Hotel Sheraton-Johnson, Rapid City, South Dakota.
Il est parti pour le Dakota du Sud.
Ele partiu. Foi para South Dakota.
A Rapid City, dans le Dakota du Sud.
Rapid City, South Dakota.
Je suis né dans le Dakota du Nord.
Nasci em Dakota do Norte.
Nos amis, les Dakotas...
Os nossos amigos, os Dakota?
Guidés par un instinct d'animal blessé, les survivants des Cheyennes se rejoignirent à 1200 miles de leur point de départ, en un lieu des collines du Dakota qu'ils tenaient pour sacré. Ils l'appelaient la Caverne de la Victoire.
Como se fossem guiados pelo instinto de um animal ferido... os sobreviventes dos cheyennes reuniram-se a 1.930 km... do território do qual escaparam... nas colinas áridas do Dakota, sagradas para eles... chamadas no seu idioma "Cavernas da vitória".
Suédois du Dakota.
Suecos do Dakota.
Cette dépêche vient d'être déchiffrée.
Senhor, recebemos um despacho do Dakota.
Lac du Dakota, montagnes...
Dakota Lake, as montanhas...
- Il arrive sur le Dakota.
- Aproxima-se do Dakota do Norte.
COMMANDEMENT STRATEGIQUE AERIEN, DAKOTA DU NORD
COMANDO AÉREO ESTRATÉGICO, DAKOTA DO NORTE
Un de nos missiles vient d'exploser "accidentellement" dans le Dakota.
Um dos nossos mísseis explodiu "acidentalmente" no Dakota do Norte.
Il n'y a toujours pas d'explication officielle sur les accidents nucléaires dans le Dakota et en Russie.
Ainda não há explicação oficial para os aparentes acidentes nucleares no Dakota do Norte e Rússia.
Espérant recommencer sa vie loin du théâtre de son malheur... il m'emmena dans le Sud Dakota.
Até que um dia, na esperança de iniciar nova vida longe das recordações mudou-nos do Texas para Fort Dupree, Dakota do Sul.
Tout ce qui avait un uniforme était en état d'alerte.
Formaram-se grupos de vigia do Texas até ao Dakota do Sul.
Dans le Dakota, je crois.
Querido, é maravilhoso. Estou contente por si.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]