Translate.vc / французский → португальский / Dough
Dough перевод на португальский
37 параллельный перевод
J'ai confiance en Doug.
Eu confio no Dough.
Bonsoir, M. van Dogue, quelle joie de vous voir.
Boa noite, Mr. Van Dough. É um prazer vê-lo, sir.
Merci beaucoup, M. van Dogue.
Muito obrigado, Mr. Van Dough, sir.
Mais ce van Dogue...
Mas Van Dough....
Mon pêre n'a jamais renvoyé personne.
Mr. Van Dough, o meu pai nunca despediu ninguém.
M. van Dogue!
- Mr. Van Dough!
Nous aimerions croire à son innocence, mais les preuves nous contredisent.
- Mas as provas apontam noutra direcção. - Mr. Van Dough.
La justice a confié la garde de Richie Rich à Laurence Van Dogue, un ami fidèle de la famille
O Tribunal concede a representação de Richie Rich a Laurence Van Dough, amigo fiel da família Rich.
M Van Dogue a congédié tous les employés des Rich
Van Dough despediu todos os empregados da família Rich.
Dogue dirige les affaires désormais.
Van Dough estará no gabinete a partir de agora.
Je vais parler à M. van Dogue.
Eu vou ter uma conversa com Mr. Van Dough.
Monsieur van Dogue, nous allons pouvoir accéder à la chambre forte.
Mr. Van Dough, sir... ... acho que encontramos um caminho para o cofre, afinal.
van Dogue?
- Onde está Van Dough?
Non mais des fois, faites-le vous-même!
O que se passa, Sr. Van Dough? Não consegues fazê-lo tu próprio?
M. van Dogue, vous êtes renvoyé.
Sr. Van Dough, está despedido!
Ou celles de l'ouvrier qui a emballé la pâte à modeler.
Ou as emoções de quem as fez e as enviou do Clay Dough.
A Princeton, Harvard... et la pâte à modeler.
Universidade de Princeton, pós-graduação em Harvard. E no instituto Clay Dough.
La pâte à modeler?
No instituto Clay Dough?
Remarquable, cette pâte à modeler.
É uma instituição fabulosa, Clay Dough.
C'est un nouveau jeu?
Pepitas? É alguma coisa do Clay Dough p?
Nos autres juges sont Jean Kangas et John Dough.
Muito bem, então... os nossos outros júris são... Jean Kangas... e John Dough...
Euh... je vais prendre... des "Reese's Pieces" et des... "Cookie Dough".
Pedacinhos de chocolate e pedacinhos de bolacha.
Le seul, l'unique, le meilleur... Dough E. Fresh!
O único, o maior do mundo Doug E. Fresh!
Des scènes comme dans Charlot Mitron... où il fait des beignets en roulant la pâte autour de ses poignets... personne ne faisait ça et il a gagné l'admiration du public.
Pequenos excertos, como em Dough and Dynamite em que ele faz donuts colocando a massa nos pulsos. Eram momentos inéditos, que resultaram na sua popularidade.
Comme Dough Noe, qui a décidé de prendre les choses en main, sans mon aval.
Como o Doug Noe, que resolveu avançar sem minha autorização.
Double programme ce week-end. Je verrai si c'est bien en même temps, mais on dirait bien.
Bill Bucket Dough abrirá este fim de semana... estarei por lá para assegurar que tudo corra bem... mas provavelmente correrá.
Doug est en vie. Il est marié, il a des enfants.
O Dough, ele ainda está vivo, casado e tem filhos.
Une petite glace chocolate chip cookie dough?
Alguém lhe apetece um gelado com lascas de chocolate?
♪ Here's the dough ♪
♪ Aqui está o remédio ♪
- Parfum "Cookie Dough"!
Com sabor a massa de bolacha.
Ils sont doux comme de la pâte à pierogi et ils sont minuscules.
São moles como um Pierogi Dough. E tão pequenos.
chanson folk US "Chicken in the bread pan picking out dough"
Frango no pão frigideira a escolher massa.
♪ On that flo', makin'dough ♪
A ganhar o rendimento
Les gâteaux sur les glaces me manquent.
Sinto falta de Cookie Dough Ice Cream.
Vous n'avez jamais rencontré de civilisation mangeant des gâteaux avec les glaces?
Nunca encontraram uma civilização que tivessse Cookie Dough Ice Cream?
Du dough.
"Doogh".
Dough Kennedy, Police.
Doug Kennedy, LAPD.