Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Gnb

Gnb перевод на португальский

75 параллельный перевод
Mais... Si ça te rassure, je les accompagnerai à GNB, demain.
Mas, se te fizer sentir melhor, vou contigo ao G.N.B. amanhã.
Bonne chance demain à la GNB.
Heather! Boa sorte amanhã no G.N.B..
Je crois que tes perspectives à la GNB sont bonnes.
Acho que tens hipótese no G.N.B..
Voudrais-tu aller au siège social actuel et... Je ne sais pas. Pisser dessus un peu?
Queres ir ao edifício do GNB e, sei lá, fazer lá chichi?
Puis, un jour la GNB l'a retiré du projet pour créer un nouveau groupe de travail pour superviser mes plans.
Então, um dia, o G.N.B. tirou-o do projecto e criou uma nova unidade organizada para supervisionar os meus planos.
La nouvelle GNB, votre lieu de travail et votre maison.
O novo G.N.B., um sítio de trabalho, que podem chamar de lar.
J'ai pas approuvé ce changement dans les plans du nouveau siège de la GNB, dont je suis l'architecte en chef, à seulement 30 ans.
Não autorizei essa mudança para os planos da nova sede do G.N.B. pelo qual sou o principal arquitecto, só com 30 anos.
Une femme à la GNB m'a dit que la nouvelle tour a été abandonnée le mois dernier.
Uma mulher no G.N.B. disse-me que o novo edifício do banco foi rejeitado no mês passado. É de loucos, não é?
Quand tu as joué 3e base pour l'équipe de softball de GNB.
Lembras-te como jogaste na terceira base para a equipa de softball da GNB?
Il n'y a pas d'équipe de softball.
Não existe nenhuma equipa da GNB de softball.
{ \ pos ( 192,220 ) } Et si on te disait qu'on t'a trouvé un autre projet à la GNB,
Ted, e se te disséssemos que encontrámos um novo projecto para ti no G.N.B.
GNB pense qu'il faut un endroit sécurisé pour faire face aux nouvelles.
O G.N.B. acha que as pessoas precisam de um lugar seguro, para lidar com as notícias.
Souvenez-vous, il y a quelques années, j'ai été choisi pour dessiner le nouveau siège de la GNB.
Filhos, devem estar lembrados que, uns anos mais cedo, fui escolhido para desenhar a nova sede de Manhattan do Goliath National Bank.
Je ne veux plus retravailler pour GNB.
Não quero trabalhar para o GNB outra vez.
GNB est comme l'Empire, dans Star Wars.
Sim, o GNB é... o Império de Star Wars.
Il veut que Ted conçoive le nouveau building.
Não, ele tem feito isso para tentar que o Ted desenhe a nova torre da GNB.
Dès que je sors une carte de visite et qu'elles voient le logo GNB, elles se jettent sur moi.
Bolas, cada vez que tiro o meu cartão de visita e as mulheres vêem o logótipo da GNB, atiram-se logo a mim.
Les seules places pour les Knicks pour les employés de GNB sont trop proches du terrain.
Bolas, os lugares para a bancada lateral dos Knicks que estão disponíveis para todos os empregados superiores da GNB estão demasiado próximos da acção!
La couverture médicale de GNB est si large que je peux aller voir n'importe quel docteur.
Bolas, os pacotes de benefícios da GNB são tão compreensivos que me dão liberdade para consultar todos os médicos que quiser.
Je ne concevrai pas ton building.
Não vou desenhar a torre do GNB.
GNB n'a pas engagé un nouvel architecte.
Vá lá, o GNB não contratou mesmo um novo arquitecto.
Comment la GNB compte s'y prendre pour s'occuper des centaines de residents
Como é que a GNB se vai livrar de centenas de moradores?
Je veux demander aux patrons de la GNB de changer de site pour le nouveau QG pour ne pas avoir a détruire un batiment historique
Vou pedir à administração do GNB para mudarem a localização da nova sede... para não termos de demolir um edifício clássico.
La GNB a vraiment mit des serpents dans l'Arcadian?
O GNB pôs mesmo cobras no Arcadian?
Je ne vais certainement pas rester assise pendant que la GNB transforme l'Arcadian en une boite metallique sans ame
Nem penses que vou ficar a ver o GNB a tornar o Arcadian numa caixa de metal.
Ted, je vais trouver ceux de la GNB qui sont les responsables, et je te promets, Je vais leur faire mordre la poussiere.
Ted, hei-de encontrar os sacanas do GNB responsáveis por isto... e prometo-te isto... vou dar cabo deles.
Hmm. Les gars, vous avez oublié vos panneaux!
Queres o "O GNB é a anta da banca"... ou "São sempre 4h20 nalgum lado"?
Tu travailles pour la GNB?
Tu trabalhas para o GNB?
Et si mes plans pouvaient integrer La facade de l'Arcadian dans le QG de la GNB?
E se a minha criação incorporasse a fachada do Arcadian... na nova sede do GNB?
Dans ces quatre colonnes, elle s'en prenait à moi. et mon employeur, la GNB, car nous allions démolir un magnifique vieil immeuble :
Naquelas quatro colunas Ela deitou-me abaixo e a minha firma, GNB, por querer mandar abaixo um antigo e belo edificio :
Je... Je veux continuer de bosser pour GNB.
Eu quero continuar a trabalhar no GNB.
Mais un contrat de 5 ans, je pensais que tu détestais GNB.
Mas, um contracto de cinco anos? Pensava que odiavas o GNB.
Depuis mon premier jour à la GNB.
Desde o primeiro dia no GNB.
Donc, tu va probablement quitter GNB dans quelques années n'est ce pas?
Num par de anos deixas o GNB, não?
Je déteste travailler pour GNB.
Odeio trabalhar para o GNB.
Elle m'a enregistré en train de dénigrer la GNB.
Gravou me a dizer mal do GNB.
Et donc, Marshall est resté à la GNB
E então o Marshall ficou a noite no Goliath National Bank.
Blitz...
Terra. Segunda fase, o GNB.
L'appartement est plein d'œuvres d'art et tu prends quoi? " Joyeux Jour de la Dinde, Hannah.
O cimento vai secar, e vou ficar preso no GNB para sempre.
Je travaille chez GNB aussi.
Também trabalho para o GNB.
Il y a deux ans, j'ai embauché une assistante.
Dois anos antes, tinha contratado uma nova assistente no GNB.
GNB.
GNB.
Ce serait fini pour moi, le ciment aurait pris, et je serais coincé à la GNB pour toujours
O cimento vai secar, e vou ficar preso no GNB para sempre.
- Démissionner de chez BNG?
- Despedires-te do GNB?
Subitement, Marshall aimait bien la BNG.
Do nada, o Marshall até gostava do GNB.
Demain je vais démissionner de chez BNG. Non!
Amanhã, demito-me do GNB.
Comparé à ce que je faisais à la BNG, ce n'est rien.
Quero dizer, em comparação com o que fazia no GNB não é nada.
Il est l'avocat qui a remplacé Marshall à la BNG.
É o novo advogado que substituiu o Marshall no GNB.
- Reviens à la BNG!
- Volta lá para o GNB!
Pourquoi tiens-tu tant à ce que Marshall travaille à la BNG?
Porque te importas assim tanto se o Marshall trabalha ou não no GNB?
J'ai mal réagi à ton départ de la BNG.
Olha, sei que tenho sido um idiota por causa da tua saída do GNB.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]