Translate.vc / французский → португальский / Heineken
Heineken перевод на португальский
94 параллельный перевод
Mais on en discutera devant une bouteille.
Só que vai ser com umas garrafas de Heineken.
- Quoi? Une bouteille de quoi?
- O que é uma Heineken?
Une Heineken.
- Yeah, Heineken.
Heineken, Michelob ou Dos Equis.
"Heineken", "Michelob" e "Dos Equis".
Heineken, Michelob, Molson, Becks, Bud, Coors, Miller, Miller Light,
Heineken, Michelob, Molson's, Beck's, Bud, Coors, Miller, Miller Lite,
Miller ou Heineken?
Miller ou uma Heineken?
J'aime beaucoup la Heineken.
- Gosto mesmo de Heineken. - Gostas de Heineken?
- Je n'en avais jamais bu.
- Nunca tinha bebido Heineken.
- Tu n'avais jamais bu de Heineken?
- Nunca tinhas bebido Heineken?
Heineken.
Heineken.
Heineken?
Heineken?
- Une Heineken.
- Heineken.
Deux Heineken.
Duas Heineken.
- Laisse-moi te payer une Heineken.
Vamos mudar isso. Convido-te para uma cerveja.
- On ira tous prendre une Heineken.
Vamos sair juntos. Vamos e tomamos uma cerveja!
- Heineken?
- Heineken?
La prochaine fois attrape-moi une Heineken.
Na próxima vez que eles passarem, agarra-me uma Heineken.
Pat, tu préfères... une Budweiser ou une Heineken?
Pat, quer uma Budweiser ou uma Heineken?
Contre 50 dollars et des Heineken... j'ajoute trois beautés... dont Miss Penny Lane, des Staradraps... qui doivent quitter la tournée avant New York.
Por 50 dólares e uma grade de Heineken e incluo três belas raparigas, incluindo Penny Lane e as famosas Ajudantes, que têm de abandonar a digressão antes de Nova lorque.
- On vous doit 50 et la bière.
- Devemos-te 50 dólares e a Heineken.
Une autre Heineken.
- Dá-me outra Heineken? - Claro.
Je peux avoir une Heineken?
Oh, pode dar-me uma Heineken?
Les gars, on se voit plus tard.
Companheiros, encontramo-nos no 19º buraco para beber-mos uma Heineken.
- Une Heineken?
Heinie?
Deux caisses de Budweiser en grande bouteille.
Heineken, Budweiser - e outra qualquer.
M'sieur, mon Heineken...
- "Barman". Uma Heineken.
Une bière!
Dás-me uma cerveja? Uma Heineken?
- 3 Heineken.
Três Heinekens.
- Heineken, vous avez?
Você tem Heineken?
Ne vous inquiétez pas pour la Carlsberg. Vous aurez de la Heineken,
Não te rales pela Carlsberg, dou-te da Heiniken.
J'ai deux bières sous mon lit.
Tenho duas Heineken debaixo da minha cama.
Quelle réunion? Le trophée des célébrités Heineken
Sobre o Torneio de Celebridades da Heineken.
Heineken est enchanté!
A Heineken está felicíssima.
J'ai soudoyé l'assistant avec quelques bouteilles d'Heineken pour qu'il nous mette ensemble.
Eu subornei o director com umas cervejas se ele nos colocasse juntos.
À côté des Heineken.
Atrás das Heineken!
J'pourrais avoir une autre Heineken?
Dava-me outra Heineken?
Donne-moi une Heineken.
Dá-me uma Heineken.
Heineken a apprécié mais a des doutes.
A Heineken ficou contente mas confusa.
Savent-ils que des gens aiment qu'Heineken soit importée?
- Explicaste-lhes que há um mercado entusiasmado por a Heineken ser importada?
Heineken est notre client.
A Heineken é uma das nossas clientes.
Le frigo est plein de Heineken.
Temos um frigorífico cheio de Heineken.
Pour un dîner, - et le test était en cours - elle avait dressé un élégant buffet des cuisines du monde, et votre Heineken y trônait parmi la porcelaine et l'argenterie.
Fez um jantar elaborado e elegante, com comida do mundo inteiro. E, como era de esperar, lá estava a vossa Heineken, mesmo ao lado da porcelana e das pratas polidas.
Chérie, tu restes sur ta Heineken?
- Querida, ainda tens Heineken?
Je t'apporte une Heineken.
- Trago-te uma Heineken. - Sim.
C'est des Heineken?
Já a desapertaste?
J'ai besoin de deux Heineken et d'un verre de vodka.
Preciso de duas Heineken e um shot de vodka.
Et la Heineken?
Não há Heinekens?
Heineken?
Uma Heineken?
Non, ça ira. Un Cuervo et 2 Heineken.
Quero uma dose de uísque e duas cervejas.
Et des Heineken?
Vocês compram heinekins?
- File-moi une bière.
- Passa-me uma Heineken.