Translate.vc / французский → португальский / Henri
Henri перевод на португальский
1,165 параллельный перевод
Pourquoi combattre Henri quand ses fils le feront pour vous?
- Por que batalhar com Henrique quando os filhos dele o farão por ti?
Pas Henri, pas mon frère enseveli... pas ce fumier monumental, cet idiot épique.
Não a Henrique. Não meu irmão enterrado. Não a este monumento à podridão, este idiota épico.
Merde, Henri. Est-ce tout?
- Por Cristo, Henrique, isto é tudo?
Henri Fitz-Empress, premier Plantagenêt... roi à 21 ans, le plus talentueux soldat d'une époque de talent.
Henrique Fitz-Empress, Primeiro Plantageneta, rei aos 21 anos, o soldado mais talentoso de um período competente,
Le roi Henri n'avait pas de fils.
o Rei Henrique não tem filhos.
- Henri n'est pas ici.
- Henrique não está aqui.
J'avais oublié qu'Henri aimait cela.
Tinha me esquecido que Henrique gosta.
Avez-vous jamais aimé Henri?
- Amastes Henrique - alguma vez?
Comme toi, elle a été à la tête de la table d'Henri.
Como tu, ela encabeçava a mesa de Henrique.
Henri te garde.
Henrique a mantém.
Vous aimez Henri, mais vous aimez aussi son royaume.
- Tu amas Henrique, mas amas o reino também.
Tout ce que je vois, c'est Henri.
Tudo que vejo é Henrique.
En fait, Henri, je me demande si tout ne m'est pas égal.
De fato, me pergunto, Henrique, se ainda me importo com algo.
Henri, je suis si fatiguée.
- Henrique, estou tão cansada.
Oh, Henri. Nous avons mutilé tout ce que nous avons touché.
Oh, Henrique, temos deturpado tudo o que tocamos.
Nous ne pourrions revenir ensemble... n'est-ce pas, Henri?
Não poderíamos voltar, poderíamos, Henrique?
Henri, tu ne peux jamais les libérer.
- Henrique, tu não poderá soltá-los jamais.
Le peux-tu, Henri?
- Tu consegues, Henrique?
- Rester ici? - Jusqu'à ce qu'Henri vienne.
- Até que Henrique retorne.
Sous qui ai-je étudié? Quel âge avais-je quand vous vous êtes disputée avec Henri la première fois?
Quantos anos eu tinha quando brigastes com Henrique pela primeira vez?
Je voulais ravoir Henri.
- Eu queria Henrique de volta.
Je voulais Henri.
- Eu queria a Henrique. - Não acredite nela.
Par conséquent, moi, Henri, par la grâce de Dieu... roi des Anglais, seigneur d'Écosse, d'Irlande et du Pays de Galles... comte d'Anjou, de Bretagne, de Poitou et de Normandie... de Maine, de Gascogne et d'Aquitaine... je vous condamne à mort.
Além disto, eu, Henrique, pela graça de Deus, Rei da Inglaterra, Lorde da Escócia, Irlanda e Gales, Conde de Anjou, Bretanha, Poutou e Normândia,
Je te tiendrai. Henri, je veux mourir.
- Henrique, eu quero morrer.
Je suis le cap. Beckman.
Sou Henri Tixier, Comte de Maldorais.
Le second, dans l'ordre, est Henri Jarré.
O segundo homem na organização é Henri Jarré.
Sinistre et subtile suggestion, Henri.
Uma abominável e subtíl sugestão, eh, Henri?
- Henri Bergson.
- Henri Bergson.
- Henri Bergson. - Non!
- Henri Bergson.
Henri Devereaux, accuse de complicite.
Henri Devereaux, culpado de conluio.
Mais Henri nous avait invités pour ce soir.
Mas o convite do Henri era para esta noite.
Henri est sorti pour un dîner d'affaires.
- O Henri está num jantar de negócios.
Bonjour, Henri.
Bom dia, Henri.
Henri, c'est de mauvais goût!
Ora, Henri, é de mau gosto!
Il est impossible... — Henri Sénéchal?
É impossível que o Sr. Embaixador... - Você é Henri Sénéchal?
C'était Henri Baq.
Era Henri Baq.
- Henri Baq? - Exactement.
- Henri Baq?
- Henri Baq était mon ami. - Je le sais.
Henri Baq era meu amigo.
Nous avons appris qu'une fois le microfilm dérobé à Ab... à Henri Baq, c'est Miles Mellough qui a servi de passeur pour le remettre à l'ennemi.
Parece que, depois do microfilme ter sido roubado ao Worm... Henri Baq, o Miles Mellough foi o correio... que o entregou ao inimigo.
Vous vous seriez simplifié la vie en me disant dès le début que l'agent tué à Zurich était Henri Baq.
Podia ter poupado incómodos... se me tivesse dito que o agente morto, em Zurique, era Henri Baq.
Il s'appelait Henri Baq.
O nome dele era Henri Baq.
Celui-ci, c'est Henri Baq.
Este é o Henri Baq.
Toi, moi, et Henri Baq.
Tu e eu e... o Henri Baq.
En fait, c'est à propos de Henri que je voudrais bavarder.
Por acaso, é sobre o Henri que quero falar-te.
Ne me laisse pas, Henri.
- Não me deixes, Henrique.
- Henri sait-il que vous êtes ici?
- Trouxe a cada um de vocês uma coisinha.
Mais vous êtes Henri.
- Mas tu és Henrique.
Je suis Henri Tixier, comte de Maldorais.
Somos americanos.
Qui sommes-nous, Henri? Nous sommes les gardiens.
Quem somos nόs, Henri?
Merci d'être venu.
- Agrada-me que tenhas vindo, Henri. Bom.
Henri!
Henry vigia o rapaz.