Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / House

House перевод на португальский

3,652 параллельный перевод
C'est quoi un bouncy house?
O que é uma casa insuflável?
J'avais bouncy house écrit sur le dos de la main et je me grattais comme un chien.
Tinha casa insuflável escrito na mão e coçava-me que nem um cão.
Landry est passé, l'autre jour. Tu bosses au House?
O Landry apareceu cá no outro dia, disse que estavas a trabalhar na House.
Quelqu'un de l'intérieur a monté le casse.
Ele disse-me que alguém de dentro da House preparou o assalto.
C'était le videur, le soir du braquage.
Ele era o porteiro desaparecido da House, na noite em que foi roubada.
Retrouve-moi au House.
- Vai ter comigo à House, Jimmy.
Tony veut que votre frère vous vire pour diriger le House.
O Tony quer que o teu irmão se livre de ti para ele gerir a House.
Kazzie, assiste Razer dans le véhicule.
Três noves, Full House ganha. Lamento Cal.
- Non, Peter. Road House...
Estou a dizer que talvez devêssemos fazer uma pequena experiência.
trouvé une clé dans l'appartement de Gorman to the dead bolt at Justin's house je n'ai pas laissé cette porte déverouillée.
Encontrámos uma chave no apartamento do Gorman para a fechadura da casa do Justin. Eu não deixei a porta destrancada.
En fait il regarde seulement Dr. House.
Na verdade, ele só vê o Dr. House.
Maintenant elle boite et a une canne, et moi je boite et ai une canne!
Sim, ela tem uma "casa" e o meu nome é House.
Tu t'inquiètes des conséquences du combat Cuddy contre House contre Cuddy.
Estás preocupado com os efeitos colaterais de Cuddy versus House versus Cuddy.
House t'affecte plus que nous tous.
O House afecta-te mais do que a todos.
House pense que je suis un robot.
O House acha que eu sou um robot.
Ensuite, je n'imaginais pas que tu croirais comme House que la vie craint et qu'on est coincés.
Segundo, não acho que tenhas a visão do House que a vida é uma merda e estamos presos.
Je te défie de passer un différentiel sans que House ou un autre ne t'énerve.
Eu desafio-te a ires a um diferencial sem o House ou qualquer outra pessoa te irritar.
On tirera au sort quelle était sa maladie.
Atiramos uma moeda ao ar, dizemos ao House que era uma doença ou outra.
Notre patient a convulsé et ne peut plus marcher.
House, tens um paciente que teve um ataque que não consegue andar.
Où est le Dr House?
- Onde está o Dr. House?
House et moi pouvont perdre nos licences.
House e eu poderemos perder as nossas licenças.
Si House ne prend pas ça au sérieux,
Se o House não vai levar isto a sério,
Vous, pour avoir essayé de manipuler House vous vous y preniez mieux avant, et toi... pour être toi.
Tu por tentares manipular o House quando o conhecias melhor, e tu... por seres tu.
Vous allez le faire parce que vous vous souciez de votre travail, de cet hôpital et de votre mère, peut-être même aussi de House.
Tu vais fazer isto porque te importas com a tua carreira e este hospital e com a tua mãe, e muito possivelmente até com o House.
Je vous assure que votre fille et le Dr House...
Posso dizer-lhe que tanto a sua filha com o Dr. House...
Tu l'aimes, House. C'est humain de s'accrocher, mais tu ne risques pas que ton travail, tu risques n'importe quelle relation avec elle.
Tu ama-la, House, e é humano agarrares-te a esse sentimento, mas estás a destruir não só o teu trabalho mas também qualquer possibilidade de uma nova relação com ela.
Elle travaille au "Glass House Café" au centre culturel de Miami.
Ela trabalhava no café Glass House no Centro Cultural de Miami.
On s'est croisés dans la rue.
Não, não. Nós encontrámo-nos na rua, na Waffle House.
Si Greg House revient dans mon hôpital, ou s'il m'approche, qu'il soit jeté en prison.
Se o Greg House voltar a entrar no meu hospital, ou se aproximar de mim. Quero-o atirado para uma prisão.
- Détendez-vous House.
- House, devias relaxar.
C'est House.
É só o House.
- C'est à propos de House?
- Isto é por causa do House?
On doit avoir cette discussion sur notre rupture.
House, nós nunca sequer tivemos uma conversa sobre a nossa separação.
- C'est ça le nouveau House, moins de jambe, plus irresponsable?
- Este é o novo House... Metade o poder da perna, o dobro da responsabilidade?
Le nouveau House rend sa vie plus saine.
O novo House tem como intuito tornar a minha vida mais saudável.
Aucune idée, mais je m'inquiète pour toi.
Não sei, House, mas estou preocupado contigo.
Parle-moi!
House... - Fala comigo!
House, parle-moi s'il te plaît.
- House, por favor, fala comigo.
J'entends ton téléphone sonner, House.
House, consigo ouvir o teu telefone a tocar.
House, qu'est-ce qui t'énerve?
House, porque estás zangado?
Je dis toujours à Andy Cohen qu'il doit faire une émission sur elle qui s'appellerait "The Real House Arrests or New York."
Já disse ao Andy Cohen que devia fazer um programa sobre ela chamado "As verdadeiras prisões domiciliárias de Nova Iorque".
La Maison d'huîtres Morgan, 216 $.
"Morgan's Oyster House", 216 dólares.
- De Pouncy House.
- Da Casa Negociável.
Pouncy House, location fête.
Alugueres de Festas Casa Negociável.
On fournit tout ce qu'il faut pour la fête, sauf la Pouncy House.
Fornecemos tudo o que precisam para a festa menos a Casa Negociável.
Il veut la voir demain, à 9 h, au Wailana Coffee House.
Amanhã de manhã, às 9h, Cafetaria Wailana. Está bem.
Full house, encore.
- Fullhouse outra vez.
C'était toi, enfoiré.
Alguém de dentro da House planeou o assalto.
On se retrouvera demain, à l'Onofun Noodle House. C'est sur Lewers. 20 h.
Nós encontramo-nos amanhã.
SEASON FINALE
House S07E23
Demain matin, 9 h. Au Wailana Coffee House.
Amanhã de manhã, às 9h. Cafetaria Wailana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]