Translate.vc / французский → португальский / Keiko
Keiko перевод на португальский
221 параллельный перевод
- Keiko.
- Keiko.
- Yokozawa Keiko
- Terada Nou Tanaka Mayumi
Ro, Keiko O'Brien, Guinan et moi retournons sur l'Enterprise après une visite fascinante de la planète Marlonia.
E essas peças que eu encontrei no terceiro nível da escavação. Elas são tipicamente do 2º século Marloniano Cookware.
- Techniquement, oui. - Techniquement?
Keiko.
Keiko. Tout ira bien. Je te le promets.
Conselheira, se a Dra. Crusher não puder encontrar a cura, e se eu tiver que ficar assim, ninguém me levará a sério, certo?
Mais enfin, quitter l'Enterprise... Dans un sens, vous avez de la chance.
Essas são as plantas que a Keiko estava carregando.
Voici les plantes que transportait Keiko.
Chefe, Eu consegui o relatório dos sensores da nave destroçada.
- Lâchez-moi! - Le voilà.
Como estão seus amigos, Keiko, Guinan e Ro?
- Ça peut aller. Comment vont tes amis Keiko, Guinan et Ro?
Você pode apenas ligar o computador das crianças da sala de aula?
Quand ma femme Keiko a vu nos quartiers, elle a eu envie d'aller voir sa mère à Kumamoto.
Keiko, a minha mulher, viu o nosso alojamento e começou a falar em visitar a mãe em Kumamoto.
Chérie, qu'est-ce que c'est?
Keiko querida, é o quê?
- Alors, Keiko?
- Bem, Keiko!
Il suffit que j'en démolisse l'entrée.
Tentem chegar a horas, daqui em diante. Chamo-me Keiko O'Brien. Vou ser a vossa professora.
- On se débrouille, mais je compte les jours jusqu'au retour de Keiko.
- Havemos de nos safar, imagino. Embora esteja a contar os dias para o regresso da Keiko.
- Ne le prends pas comme ça.
- Keiko, por favor. Não vás assim.
- Dites à Keiko et Molly...
- Tens de dizer à Keiko e à Molly...
Je sais que Keiko n'aime pas notre vie sur la station.
Sei que a Keiko ficou triste quando viemos para a estação.
J'attends l'arrivée de Keiko et de Molly avec autant d'impatience que vous.
Estou tão ansioso pela visita da Keiko e da Molly como você. Duvido.
Keiko.
A Keiko.
Keiko...
Keiko!
Keiko.
Keiko.
J'ai besoin de vous, Keiko.
E eu? Preciso de si, Keiko.
- Je suis navré, Keiko.
- Lamento imenso, Keiko.
J'imagine que la fermeture de l'école a bouleversé Keiko.
Imagino que a Keiko está muito chateada com o encerramento da escola.
Si une aire de chargement peut lui redonner le sourire, alors je suis pour.
Se um porão de carga vazio faz a Keiko feliz, sou todo a favor.
C'est pour Keiko, j'imagine, pour lui redonner le sourire.
Um viveiro de plantas. Para a Keiko, imagino. Para a fazer um pouco mais feliz agora que a escola fechou.
Ce n'est pas que pour Keiko.
Não é só para a Keiko.
Vous êtes chef des opérations, je suis médecin et Keiko, botaniste.
É o chefe de operações, eu sou médico e a Keiko é botânica.
Keiko, une expédition d'agrobiologie part pour le mont Janitza sur Bajor dans 15 jours.
Keiko, há uma expedição de agrobiologia que parte para as montanhas Janitza em Bajor, em 15 dias.
Fais de la botanique, Keiko.
Vai ser botânica, Keiko.
Keiko donne une conférence et ne reviendra pas avant une semaine.
A Keiko está numa conferência em Rigel IV. Só volta daqui a uma semana.
Keiko serait fière de vous.
- A Keiko ficaria orgulhosa de si.
Keiko... Elle va bien?
A Keiko está bem?
Je vous ai vu avec Keiko devant l'école ce matin.
Reparei em si e na Keiko em frente à escola esta manhã. Passa-se alguma coisa?
Keiko aime bien votre fils.
A Keiko gosta muito dele.
Keiko n'y verra aucun problème.
É casado com a professora. Falamos com a Keiko, mas ela não se importa.
Mais en la regardant, j'ai compris que ce n'était pas ma Keiko.
Quando olhava para ela só conseguia pensar que não era a minha Keiko.
J'ai attendu que Keiko soit couchée pour entamer des recherches.
Esperei que a Keiko, ou sei lá quem, fosse para a cama, e comecei as buscas.
Keiko...
Keiko...
Keiko ne reste jamais très longtemps.
A Keiko só passa uns dias de cada vez na estação.
En passant tout votre temps libre dans votre chambre, un lieu que vous associez à Keiko, vous exprimez plutôt le désir de vous rapprocher d'elle en son absence.
Quer dizer, se for alguma coisa, por passar o tempo livre no quarto... Um lugar que associa intimamente com a Keiko, está realmente a exprimir um desejo de estar mais perto dela durante a sua ausência.
Alors... vous aimeriez... que Keiko soit un homme?
Então... Deseja... que a Keiko fosse um homem.
Depuis que Keiko est sur Bajor, on a joué 106 parties de squash.
Desde que a Keiko foi para Bajor, já jogámos 106 partidas de raquetebol. Pois.
Alors... Keiko va rester encore combien de temps sur Bajor?
Então quanto tempo mais ficará a Keiko em Bajor?
J'ai laissé un message pour Keiko au cas où...
Julian, há uma mensagem no meu quarto para a Keiko, se...
C'est Keiko qui a eu Molly.
Desculpe. A Keiko teve a Molly.
- Vous avez fait le transfert.
Fez a transferência da Keiko para mim.
Journal de bord du capitaine, date stellaire 46235.7.
Alferes Ro, Keiko O'Brien, Guinan e eu estamos retornando a Enterprise depois de uma visita fascinante ao planeta Marlonia.
N'ont-ils pas assassiné l'un de vos Premiers ministres, le mois dernier.
Keiko...
- Keiko...
- Keiko...
- C'était Keiko!
- Isso foi a Keiko.