Translate.vc / французский → португальский / Khaleesi
Khaleesi перевод на португальский
128 параллельный перевод
Un modeste cadeau pour la nouvelle khaleesi.
Uma pequena oferenda para a nova khaleesi.
Khaleesi!
Khaleesi!
Il n'y en a plus, Khaleesi.
Os dragões já não há, Khaleesi.
Il disait que la Lune est un oeuf, Khaleesi.
Disse-me que a lua era um ovo, Khaleesi.
Je n'ai touché un homme que trois ans plus tard, Khaleesi.
Não toquei em homem nenhum durante três anos, Khaleesi.
Vous lui ferez apprécier, Khaleesi.
Vós fareis com que ele goste, Khaleesi.
Êtes-vous une esclave?
Sois uma escrava, Khaleesi?
Très bien, Khaleesi.
Muito bem, Khaleesi!
Pas en reine. En khaleesi.
Não como uma Rainha, como Khaleesi.
Désirez-vous sa tête, Khaleesi?
Rakharo está a perguntar se quer matá-lo, Khaleesi. Não!
De quand date votre dernier sang?
Quando foi a última vez que sangrou, Khaleesi?
Vous changez, Khaleesi.
Você mudou, Khaleesi.
La khaleesi souhaite manger autre chose.
A Khaleesi quer comer algo diferente esta noite.
La khaleesi être avec enfant.
A Khaleesi tem um bebé dentro dela.
- Oui, Khaleesi.
- Sim, Khaleesi.
Je suis une khaleesi des Dothrakis!
Sou uma khaleesi dos Dothraki!
Khaleesi?
Khaleesi?
- Regardez ailleurs, Khaleesi. - Non.
- Desvie o olhar, Khaleesi.
Khaleesi est probablement déjà morte.
É provável que a rapariga já esteja morta.
Une chaise sur laquelle est assis un roi... ou... une reine.
Uma cadeira para um khal se sentar. Ou uma khaleesi.
Soyez patient, Khaleesi.
Tende paciência, Khaleesi.
Pardonnez-moi, Khaleesi, mais votre ancêtre, Aegon le Conquérant, il n'a pas conquis six des septs royaumes parce qu'ils étaient son droit Il n'avait aucun droit sur eux. il les a conquis car il le pouvait.
Perdoai-me, Khaleesi, mas o vosso antepassado Aegon, o Conquistador, não se apoderou de seis dos reinos por direito, não tinha qualquer direito a eles, fê-lo porque podia.
- Avez-vous déjà vu un dragon, Khaleesi?
- Já vistes um dragão, Khaleesi?
Une mise en bouche pour Khaleesi?
A Khaleesi quer provar?
Un avant-goût, Khaleesi, et que vous souhaiterez donner mon nom à votre fils.
Depois de prová-lo, dareis o meu nome ao vosso filho.
Vous avez l'honneur de parler à Daenerys de la noble maison Targaryen. Reine des hommes chevaucheurs et Princesse des 7 Royaumes.
Tendes a honra de vos dirigir a Daenerys da Casa Targaryen, khaleesi dos homens a cavalo e princesa dos Sete Reinos.
Le vin est pour Khaleesi, pas pour des gens comme vous.
O vinho é para a Khaleesi, não é para vós.
Il ne vous aura pas, Khaleesi.
Também não vos apanhará, Khaleesi.
- Khaleesi?
- Khaleesi?
C'est une bergère, Khaleesi Les cavaliers lui font un honneur
É uma rapariga-ovelha, Khaleesi, os cavaleiros honram-na.
Si ses pleurs offense la Khaleesi Je vous apporterai sa langue.
Se os gemidos dela vos ofendem, Khaleesi, trago-vos a língua dela.
Me Fati! Khaleesi vazha anhaan qorasokh anni, ch anha afichak mae m'arakhoon anni!
Ou a Khaleesi me dá o meu saque, ou apoderar-me-ei dele com o meu arakh!
Khaleesi, Ma Reine, J'ai fait le voeu de vous servir, de vous obéir, de mourir si vous en avez besoin, mais laissez-le partir, Khaleesi.
Khaleesi, minha rainha, prometo servir-vos, obedecer-vos, morrer por vós, se for necessário, mas deixai-o partir, Khaleesi.
Pas même une Khaleesi. Nous camperons ici.
Acamparemos aqui.
Je ne reçois pas d'ordres de la Khaleesi.
Você não me dá ordens, Khaleesi.
Je vous ramènerai sa tête.
Trar-lhe-ei a sua cabeça, Khaleesi.
Khaleesi.
- Khaleesi.
- Il mourra dans la nuit, Khaleesi.
Ele irá morrer esta noite, Khaleesi.
- Il est déjà parti, Khaleesi.
- Ele já foi embora, Khaleesi.
Je suis Khaleesi. et mon... fils sera Khal à la mort de Drogo.
Eu sou a Khaleesi e o meu filha será o Khal sucessor de Drogo.
Pas votre mort, Khaleesi.
Não. Não é a sua morte, Khaleesi.
Khaleesi, ne faites pas ça.
Khaleesi, não faça isto.
Je suis ta Khaleesi et je déclare que ce n'est pas interdit.
Eu sou a tua Khaleesi. Eu decido o que é proibido.
Rejoignons-nous le Khalasar?
Vamos regressar ao Khalasar, Khaleesi?
Désolée.
Perdoai-me, Khaleesi.
Oh, Khaleesi!
Khaleesi!
Je suis Khaleesi. Je te commande.
Sou uma khaleesi, dou-te ordens.
Une femme ne nous donne pas d'ordres.
Uma mulher não nos dá ordens. Nem mesmo uma Khaleesi.
Elle est toujours ta Khaleesi.
Tento na língua.
Aussi longtemps que respire le sang de mon sang.
Ela ainda é a vossa Khaleesi. Apenas enquanto o Sangue do meu Sangue é vivo.
Les dragons sont tous morts, Khaleesi.
Os dragões estão mortos, Khaleesi.