Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Loft

Loft перевод на португальский

556 параллельный перевод
"Il est de quarante ans son aîné. " Mais ils partagent rires et joies " dans un loft, au coin de Spring et Broadway.
É mais velho do que ela quarenta e no entanto, vivem muito felizes num loft entre a Spring e a Broadway.
En rentrant au loft, nous aperçûmes Nick et Susan dans un taxi.
De regresso ao loft vimos o nick e a Susan a sair num táxi.
Je retournai au loft vide prendre ma valise.
Voltei ao loft vazio para ir buscar a minha mala.
La vue su le Wold Tade Cente depuis mon loft.
- A vista do meu apartamento.
Gary Alan a appelé hier. Il veut te voir pour commander la peinture du loft.
O Gary Alan telefonou ontem para falar da proposta da pintura do sótão.
- A mon loft.
- Vai ser no meu apartamento.
Il y a plein d'empreintes dans le loft. Douze, en plus de celles de la victime.
Há muitas impressões digitais na casa, 12 pares que não da vítima.
Et le poignarde dans le dos au beau milieu du loft. Pas de lutte.
E dá-lhe uma facada no meio da casa, nas costas, sem resistência?
Pas grand-chose dans le loft. Trois cartons de reçus.
Há pouca coisa no apartamento, só umas caixas com recibos.
Elle avoue être passée au loft ce matin-là.
- Ela admite ter estado lá de manhã.
Je suis rentrée dans mon luxueux loft.
Depois fui para a minha pentouse de luxo.
Je vis dans un loft, en ville.
Vivo num estúdio no centro.
Excellent! Papa paie le loft hors de prix et finance la luxueuse vie de bohème tant que le fiston reste en thérapie.
O pai paga-lhe o estúdio caro... e sustenta-lhe o caro estilo de vida artístico, para que o filho frequente a terapia.
Il dit qu'il était seul dans son loft.
Disse que estava no seu estúdio.
Un couple dans un loft, il y a un an...
Um casal, num sótão, há um ano.
Tu veux dire, ce loft pourri?
Aquele prédio no centro?
Mon loft new-yorkais aussi.
Tal como a Penthouse em Nova York.
Vu l'état désastreux de nos finances, un loft suffirait. Il y en a un à louer tout près. " Loft meublé à louer au mois.
Hoje, venho-vos falar de um momento crucial para esta colónia, de tempos que parecem, para alguns de vocês que as fundações deste Império estão fragilizadas.
Je viens de louer mon loft au 14 Bell Street, à deux hommes louches.
Ok?
J'ai trouvé un loft pour ta mère.
Tem um sotão para a tua mãe.
Les 250.000 dollars que le FBI a trouvés dans ton loft.
Os 250 mil dólares que o fbi encontrou no teu sotão.
J'avais un loft à New York, mais je dois dire que la salle de bains n'était pas exposée aux regards.
Tive uma água-furtada em Nova Iorque, embora a casa de banho não estivesse completamente à vista do quarto.
2300 dollars pour un loft à soho.
2300 dólares por umas águas-furtadas no Soho.
C'est mon loft.
É o meu apartamento.
Tu n'étais pas au loft.
Fui a casa e não estavas lá.
On ira dans mon loft à New York.
Então vamos para as minhas águas-furtadas na cidade.
C'est moi qui ai un grand loft avec de grands murs blancs.
Eu é que tenho um sótão grande e paredes brancas e vazias.
Euh... "de l'entrepôt à notre chambre La transformation d'un loft Tribeca"
Uh... "Do Armazém para Nossa Casa, a Transformação de um Sótão Tribeca".
Il a dû... il a dû lire l'article et aimé ce que j'ai fait pour le loft.
Ele deve ter... Deve ter visto o artigo e gostou do que eu fiz com o sótão.
Ouais, le loft.
Sim, o sótão.
Ca doit être le loft.
Só pode ter sido o sótão.
C'était un loft que j'ai fait y a un mois.
Foi um sótão que fiz há um mês.
c'est plus passionnant que le loft!
Desculpa, mas acho melhor ficares em casa amanhã a tomar conta dele.
Ouais, c'est ça. Je traîne tous mes profs au loft.
Sim, levo todos os professores para o apartamento.
Alors, je te fais visiter le loft demain?
Então, encontramo-nos amanhã para ver o apartamento?
Tu as parlé du loft à Matteo?
Já falaste com o Matteo sobre o apartamento?
- ldiot! Je suis dans le loft!
Tonto, estou no apartamento.
Je l'avais appelé toute contente, pour lui parler du loft, et cet imbécile me dit qu'il ne vient plus à Londres.
Não o compreendo! Telefonei-lhe toda contente para lhe falar do apartamento... e aquele cretino disse que já não vinha a Londres.
J'habite juste au-dessus, le loft à portée de voix.
Vivo ali mesmo em cima, no sótão ao alcance do ouvido.
Celle sur les jeunes qui vivent dans un loft.
Aquela dos miúdos que vivem num sótão.
En tant que jeune artiste femme, j'adore habiter dans loft de l'East Village.
Como jovem artista feminina, adoro viver neste loft da East Village.
Ce que je peux faire, c'est vous montrer ce que j'ai fait pour ce loft à Soho.
O que vou fazer é mostrar-lhe o que fiz neste sótão em Soho.
Tu débarques dans le loft des gens disant que tu veux fricoter, puis non, et qu'ils étaient 7 jours en cure d'1 jour!
Não pode invadir casas alheias em busca de sexo, mudar de ideias, e dizer que passaram uma semana nas termas de dia.
Un loft avec 2 chambres, méga cuisine. Séjour.
Tem dois quartos, uma cozinha, muitas janelas, uma sala de estar.
Comment t'as eu ce loft?
Como encontraste esta casa?
Oh, Seigneur, Père tout-puissant, Dieu éternel, qui jadis jetas le tyran déchu dans les flammes, mandas Ton propre fils sur terre pour pourfendre le dragon et éjectas cette salope de Kenza du Loft.
Senhor Divino, Pai Todo-Poderoso, Deus eterno que entregastes o desonrado tirano ás chamas do inferno, que mandastes o Vosso único Filho ao mundo para esmagar o tigre feroz e correstes com o malvado Jerry do "Survivor"...
Dans mon ancien loft.
Devias levá-la para o meu velho apartamento.
Si vous avez les cassettes du loft, vous tenez Kanick.
Se têm todas as cassetes em minha casa, já apanharam o Kanick.
Mais j'en ai d'autres dans mon loft.
Mas tenho muitos mais no meu sótão.
On va pouvoir se tirer d'ici? Prendre un loft?
Agora já podemos sair daqui e comprar umas águas-furtadas?
2900 dollars pour un loft à Noho.
2900 dólares por umas águas-furtadas no Noho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]