Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Myself

Myself перевод на португальский

92 параллельный перевод
Le chef des ventes? Myself.
Jefe de vendas? "Myself."
Un petit cadeau pour vous de notre part à tous... pour vous montrer qu'on ne vous en veut pas.
Tenho uma pequena coisa que talvez seja de interessante de vocês garotos e minha, Oh, before I forget... Here's a little something for you on behalf of the boys and myself, apenas para mostrar que não tenho ressentimentos.
Je restais dans ma chambre à écouter les Divinyls chanter "Je me touche".
No quarto a ouvir aquela canção dos Divinyls, " I Touch Myself'.
Je connais une chanson super : "Tu m'as tapé dans..."
Rach, conheces aquela música fantástica? "Me, myself and eye"!
♪ l've said to myself this affair ♪ Never will go so well
Disse a mim própria que este caso Nunca correria tão bem.
De me balader seul
* Walkin'by myself *
- On dirait le Kid.
Ele canta musicas tristes, como "All by Myself".
{ C : $ 00FFFF } And when I see myself
E quando me vejo
"Alors que je croyais voler"
¶ ¶ And fooling myself that it's flight ¶ ¶
- "Je ne vais dans aucun avion!"
- "Step back, kiss myself."
Just meet me, l'm ready To show myself to you
Me encontre, estou pronta parea me mostrar à voce
"I'd like a million of you over myself"
Eu gostaria um milhão de de você em cima de mim 540
"I'd like a million of'em over myself"
Eu gostaria um milhão de de'em em cima de mim 550
I saw myself in the mirror, and I thought it was my mother s tush.
"Eu vi-me no espelho " e pensei que era o rabo da minha mãe. "
I ask myself
I ask myself
Je fais une petite pause, puis Kenneth va nous chanter "Je me touche".
Vou fazer um curto intervalo e, quando voltarmos, teremos o Kenneth a cantar "I Touch Myself".
Kenneth nous a chanté sa version trop fidèle de "Je me touche".
Foi o Kenneth com a sua versão demasiado literal de "I Touch Myself".
Gonna get myself baptized, gonna get myself baptized
Vou-me baptizar, vou-me baptizar.
MYSELF :
EU MESMA :
MYSELF :
ALGUÉM :
Bien, nous avons passé beaucoup de temps à étudier le style du Chant de moi-même, mais qu'en est-il du contenu?
Bem, nós já perdemos muito tempo a falar sobre "Song of Myself" mesmo de uma perspectiva estilística, mas e o conteúdo?
Laisse-moi aller leur parler au manoir.
Let me just go back to the house and talk to them myself.
C'est plus facile si je leur parle, chérie.
I think it'll be easier if I just talk to them myself, honey.
Ouch I have lost myself again
- Noventa segundos e acaba-se isto. - Vou quando chegar.
I arrabbio much with myself. Comment? comment peut on etre programmé pour ne commettre aucune erreur humaine!
Fico mesmo irritado comigo mesmo porque fui condicionado a não entornar coisas, a não ter acidentes, a não cometer erros humanos.
It is better to me, probably... because...? I find myself in a situation most stable than Courtney.
É melhor para mim provavelmente porque estou numa posição melhor do que a Courtney neste momento.
If ever I trover? Into misery and avr? lost my family if I find myself in front the cleft face.
Se alguma vez me encontrar destituído, se tiver perdido a minha família e se os volto a ver, vou espancá-los a todos esses imbecis.
Typically me occupavo it myself.
Isso quase nunca acontece, a maior parte do tempo, tem dependido de mim.
"Arguing with Myself"
"Discutindo Comigo Mesmo"
l've been up, down, over and out and I know one thing each time I find myself laying flat on my face
I've been up, down, over and out and I know one thing each time I find myself laying flat on my face
I pick myself up and get back in the race that s life ( that s life )
I pick myself up and get back in the race that's life
l'm gonna roll myself up in a big ball and die
I'm gonna roll myself up in a big ball and die
I say to myself self, why are you awake again?
# I say to myself self, why are you awake again?
I say to myself smile at the wall let myself fall.
# I say to myself as I smile at the wall # # let myself fall #
Only Fooling Myself.
"Only fooling myself"?
- Tu avais raison. Il faut sortir Only Fooling Myself en premier.
E tinhas razão. "Only fooling myself" é definitivamente o single.
Et si je te disais que Only Fooling Myself sera bien ton premier single?
Mas e se te disser que "Only fooling myself" vai ser o teu primeiro single?
Depuis l'arrivée de ma bien-aimée, J'ai perdu le contrôle de moi-même.
Since my beloved arrived, I've lost control of myself.
# All I know is that it won t let me be myself #
Recordações Eternas Fotografia de Casamento
Alone within myself again
Sozinha em mim novamente
And I think to myself What a wonderful world...
And I think to myself what a wonderful world
And I said to myself sit down
- And I said to myself sit down
Sit down, you re rocking the boat
- Said to myself, sit down - Sit down, you're rockin'the boat
I said to myself sit down
- Olha as mãos.
{ \ pos ( 192,210 ) } l'm dancing with myself When there s no one else in sight
* I'm dancing with myself *
And l'm dancing with myself { \ pos ( 150,230 ) } l'm dancing with myself
* And I'm dancing with myself *
{ C : $ 00FFFF } When I see myself
Quando me vejo
# And I had too much caffeine # # and I was thinking bout myself # Salut.
Olá.
l'm dancing with myself
* I'm dancing with myself *
Well, there s nothing to lose and there s nothing to prove
* I'm dancing with myself *
And l'll be dancing with myself
* Well, there's nothing to lose and there's nothing to prove *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]