Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Nelson

Nelson перевод на португальский

2,331 параллельный перевод
Où est Willie Nelson?
Bom, onde está o Willie Nelson?
- Willie Nelson n'est pas ton chien. C'est Tim, mon ami, qui l'a laissé ici.
O Willie Nelson não é teu, foi deixado cá pelo Tim, que é meu amigo.
Viens, Willie Nelson.
Anda, Willie Nelson.
Pas toi et moi, Willie Nelson et moi.
Não a mim e a ti, a mim e ao Willie Nelson!
Mais le pire, c'est qu'elle veut garder Willie Nelson.
E sabem o pior? Ela exige ficar com o Willie Nelson.
Rentre-le.
Leva o Willie Nelson para dentro!
Tu te rends compte que tu viens ici, que tu mets Willie Nelson au milieu de tes histoires à la con, et que tu le traumatises?
Não percebes que se vens para cá, para esta quinta, metes o Willie Nelson bem no meio das tuas merdas, que o traumatizas? É o que queres?
Et elle va laisser Willie Nelson chez elle?
E deixa o Willie Nelson em casa?
On récupère Willie Nelson.
Vamos buscar o Willie Nelson.
J'ai attrapé un brigand. Il venait voler Willie Nelson.
Dei aqui com o criminoso a tentar roubar o Willie Nelson.
Oubliez ça. Willie Nelson partira pas d'ici.
Mas esqueçam, daqui ele não sai.
Ned a besoin de la présence de Willie Nelson.
Janet, o Ned precisa neste momento da companhia do Willie Nelson.
Pour toi, peut-être. Pour moi, Willie Nelson est un très cher ami.
Para ti, para mim o Willie Nelson é um querido amigo.
Willie Nelson!
Meu Deus, Willie Nelson!
Mais Willie Nelson n'est pas fait pour vivre en ville, et moi non plus.
A cidade não é lugar para o Willie Nelson ou para mim.
T'as vu Willie Nelson?
Viste o Willie Nelson?
Willie Nelson.
Willie Nelson.
Nelson traffic, C-golf-Yankee-golf-kilo.
Nelson tráfico, C-golf-Yankee-golf-kilo.
Notre carburant est un peu lourd au départ de Nelson, mais le temps que nous arrivions ça devrait être à peu près bon.
O nosso combustível pesa quando saímos de Nelson, mas quando chegarmos lá, vai tudo correr bem.
Nelson Brey, trois autres.
O Nelson Brey, mais três outros.
Le capitaine Nelson Tunney.
- Capitão-de-fragata Nelson Tunney.
Je sais. Capitaine Nelson Tunney.
Capitão-de-fragata Nelson Tunney.
Nelson Tunney a risqué sa vie pour sauver mon mari lors d'un incendie.
Nelson Tunney arriscou a vida para salvar o meu marido de um incêndio.
tout particulièrement les films de Nelson Eddy.
Especialmente, os filmes do Nelson Eddy.
Nous avons Curtis Nelson.
Temos Curtis Nelson.
Ellie Nelson.
Ellie Nelson.
Oui, Ellie Nelson connaît Charlene.
Ellie Nelson conhece Charleen.
- Nelson.
Nelson.
Ce monde, Nelson...
Este mundo, Nelson...
Nelson, il nous proposait de l'alcool.
- Nelson, ele estava a oferecer álcool.
- Nelson.
Nelson!
- Nous en avons en effet, monsieur.
- Temos, senhor. - Nelson!
- Je suis vraiment fière de toi, Nelson. - Hmm.
Estou muito orgulhosa de ti, Nelson.
Tu vas me manquer, Nelson.
Sinto a tua falta, Nelson.
- Quel massacre. - Qu'on appelle le Dr Nelson!
- Chamem o Dr. Nelson!
Comment comptent-ils attraper Larssen?
Nelson... Bom olho, senhor.
si tu t'en tiens à ceux-là, l'ordinateur les convertira dans la voix de Larssen.
Nelson, pode deixar-nos a sós por um momento?
La coupe devrait être plus au-dessus de la chaussure.
O corte deve 1 / 8 de uma polegada acima do sapato. Nelson...
Excusez-nous un instant.
Nelson, pode deixar-nos a sós por um momento?
- Il s'appelle Nelson Lee.
! Chama-se Nelson Lee.
- Lui c'est Kent Nelson, un ami.
Este é Kent Nelson, um amigo.
- Evidemment, Nelson était le sorcier suprême de la Terre.
Claro, Nelson foi o mago supremo da Terra.
Ce Nelson à intérêt a valoir le coup.
Este Nelson é melhor valer a pena.
Red Tornado nous a envoyé voir si Mr. Nelson et le casque étaient en sécurité!
O Tornado Vermelho enviou-nos... para ver se o Sr. Nelson e o elmo estavam a salvo!
Peut-être que c'est la baguette magique de Nelson.
Talvez seja a varinha mágica do Nelson.
- Je suis Kent Nelson au fait.
A propósito, sou Kent Nelson.
- Mr. Nelson!
Sr. Nelson!
Le Dr Nelson, le psy de la prison, nous apprend que la guérison passe par la vision du point de vue de l'autre.
Sabes, o Dr. Nelson, o psiquiatra da prisão, ensinou-nos que uma parte importante da recuperação é ver os diversos pontos de vista.
Merci, Dr Nelson.
Obrigado, Dr. Nelson.
Que dirait le Dr Nelson?
O que diria o Dr. Nelson?
Willie! Salut, mon pote!
Willie Nelson, vem ao dono!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]