Translate.vc / французский → португальский / Omicron
Omicron перевод на португальский
76 параллельный перевод
Nous sommes en orbite d'une planète du secteur d'Omicron Delta, une planète identique à la Terre telle que nous nous la remémorons : belle, fleurie, calme et tranquille, avec des arbres et de la verdure.
Estamos na órbita de um planeta desabitado na área de Omicron Delta, um planeta curiosamente parecido com o que recordamos da Terra, como um parque, belo, verde, flores, árvores, relvados, e tranquilidade.
- Nous approchons d'Omicron Ceti III.
- Aproximamo-nos de Omicron Ceti III.
Bienvenue sur Omicron Ceti III.
Bem-vindos a Omicron Ceti III.
Nous pensions que notre mission sur Omicron Ceti III serait pénible.
Julgámos que a nossa missão a Omicron Ceti III seria infeliz.
Omicron est la planète agricole idéale.
Omicron é um planeta agrícola ideal.
Nous avons reçu l'ordre de faire évacuer la colonie d'Omicron III.
Deram-nos ordem para evacuar a colónia de Omicron III.
Sous leur influence, mon équipage déserte pour rejoindre la colonie et je ne peux rien faire pour les arrêter.
Influenciada, a tripulação desertou e está a descer à colónia de Omicron e não os posso deter.
Vous n'avez pas dit grand-chose de votre expérience sur Omicron Ceti III.
Não nos disse muita coisa sobre Omicron Ceti III.
Omicron IV a failli être détruite à cause de ce type d'argument.
Esse é o mesmo tipo de disparate que quase destruiu o planeta Omicron IV.
Nous avons donc mis le cap sur la "planète permission", située dans la région Omicron Delta.
Assim, nos dirigimos para o planeta "colônia de férias"... localizado na Regiao Omícron Delta.
Couvrez toutes les issues autour de la baie de lancement Alpha, d'Omicron à Zêta.
Mandem a Segurança dos Guerreiros guardar todas as escotilhas, acima, abaixo, e à volta da doca de lançamento Alfa. Digam ao Coronel Tigh para vir imediatamente.
Il semble que certaines créatures ont le pouvoir..... de remplir un vide dont on ne soupçonnait pas l'existence.
A Aries está no sector Vega-Omicron. E eles detectaram sinais de vida inteligente, embora nada tenha sido confirmado.
Il écouterait tout le monde avant de décider.
Vai considerá-lo muito útil em Vega-Omicron. De certeza que vou.
Omicron omicron alpha jaune étoile du jour 2-7.
Ómicron Ómicron Alfa Estrela Boreal 2-7.
Commandant, je capte dans le système Alpha Omicron des signaux que je n'avais jamais enregistrés.
Comandante, recebo leituras estranhas no sistema Alfa Ómicron.
Cap sur Alpha Omicron.
Marque curso ao Sistema Alfa Ómicron.
- Je comprends votre dilemme. J'ai eu une fois ce qu'on appelle une crise spirituelle. Vous?
Os oficiais de Frota Estelar que me ativaram em Omicron Theta me falaram que eu era um andróide, nada além de uma máquina com forma humana.
Les officiers de Starfleet qui m'ont activé sur Omicron Thêta m'ont dit que j'étais un androïde, une machine de forme humaine.
Porém, eu percebi que se eu simplesmente fosse uma máquina, Eu nunca poderia ser outra coisa. Eu nunca poderia crescer além de minha programação.
Ce sont des particules omicron.
São partículas de ómicron.
Les particules omicron créées par le réacteur créent trop d'interférences.
As partículas de ómicron emitidas pelo reator geram demasiada interferência.
Il manipule les champs de particules omicron pour former des objets.
Cria um campo de partículas de ómicron e manipula-o para formar objetos físicos como o seu manto.
Ces personnes sont également faites de particules omicron.
As pessoas também são constituídas por partículas de ómicron.
Son corps est fait de particules omicron.
O seu corpo é feito de partículas de ómicron.
M. Tuvok, pouvez-vous trouver un dépôt de particules omicron?
Kim! Estou a caminho, senhor.
- Oû l'omicron se concentre-t-il?
Doutor, quero que me deixa sair desta coisa agora mesmo.
M. Kim, y a-t-il des particules d'omicron dans ces courants?
Eu sou Dereth... de Vidiian Sodality.
J'avais relevé des traces de radiation omicron et j'ai ralenti.
Vimos traços de radiação omicron em sua atmosfera, então decidi dar uma olhada.
Je m'appelle Lure, de la planète Omicron Persei Huit.
Sou o Lure do planeta Omicron Persei Oito.
Omicron Persei Huit est à 1000 années lumières de la Terre.
Bem, o Omicron Persei Oito, fica a cerca de mil anos-luz de distância.
Les femmes sont d'Omicron Persei 7.
as mulheres são de Omicron Persei 7.
Les hommes sont d'Omicron Persei 9.
e os homens de Omicron Persei 9.
Terriens, ici le Souverain de la planète Omicron Persei 8.
Habitantes da Terra, sou Lure do planeta Omicron Persei Oito.
BIENVENUE AUX OMICRONIENS
ORDEM DEMOCRÁTICA DOS PLANETAS SAÚDA A AMEAÇA OMICRON
Terriens, je m'appelle Jurr, je suis de la planète Omicron Persei 8.
Habitantes da Terra. Sou o Jurr do Planeta Omicron Persei Oito.
Notre noyau de distortion émet des radiations omicron il vaudrait mieux que vous voyiez votre Docteur pour vous faire immuniser bien sûr!
O nosso reator warp emite radiação de ómicron. Recomendo que peça ao seu médico para ser vacinado. Com certeza.
Celà devrait vous protéger des rayons omicron pour environ 12 ans... ça devrait suffire merci Docteur
Deve protegê-lo da radiação ómicron durante 12 anos. Deve chegar. Obrigado, doutor.
J'éviterais d'exposer la technologie Xindie à des radiations omicron.
Comandante, evitaria expor a tecnologia xindi a radiação ómicron.
C'est Lrrr, le souverain de la planète Omicron Persei 8.
É o Lure, Imperador do planeta Omicron Persei VIII!
Je ne suis que le souverain de la planète Omicron Persei 8!
Sou só um tipo, Imperador do planeta Omicron Persei VIII!
Un de ces jours, Ndnd. Bang. Zoom.
Um dia destes, Indenda, vais directa para a terceira lua de Omicron Persei VIII!
- Alpha, bêta, gamma, delta... epsilon, zêta, êta, thêta, iota, kappa, nu... pi, rho, sigma, upsilon, phi, chi, oméga. Alpha, bêta... C'est ça, hein?
Alfa, beta, gama, delta, épsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, um, nu, xi, omicron, pi, ró, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi e ómega!
C'est une filiale d'Omicron.
- Em La Cañada. É uma filial da Omicron.
- Omicron? Tu en es sûre?
- Disseste Omicron?
Il y est question de la société Omicron.
Encontrei uma empresa chamada Omicron.
Omicron a donc bien fabriqué du Sentox pour l'armée.
Então a Omicron fabricou o Sentox para fins militares.
Ou pire, ils étaient en contact avec Omicron.
Pior, estavam em contacto com a Omicron.
Omicron a fabriqué le Sentox pour l'armée.
A Omicron criou o Sentox para fins militares.
Crois-moi, si Omicron fabriquait du Sentox légalement ou pas, Henderson le savait.
Se a Omicron estava a fabricar o Sentox legal ou ilegalmente, o Henderson sabia.
Fabriqué par Omicron.
A Omicron fabricou-o.
La barrière protégeait l'omicron.
Isto é muito mais do que algumas pessoas podem dizer na sua situação.
Des radiations omicron nécrosent ses cellules.
As garotas não são as mais atraentes mas nós podemos fazer algumas concessões.