Translate.vc / французский → португальский / Posse
Posse перевод на португальский
2,988 параллельный перевод
Ce médaillon a été en sa possession.
Este medalhão esteve na posse dela, sabe como o conseguiu?
Citez-moi une liberté qui a disparu depuis l'investiture de M. Obama.
Que liberdades tinha antes de o Presidente Obama tomar posse que não tenha hoje?
Elle est recherchée pour conspiration de meurtre, kidnapping et violation d'armes
Ela é procurada por tentativa de assassinato, rapto, e posse de armas ilegais.
Lorsque Mark était en première année à l'université, il à été arrêté par la police pour possession de drogue.
Quando Mark era calouro na faculdade, foi pego pela policia por posse de drogas.
Un certain marshal Jennings nous l'a livré ainsi que dix kilos d'héroïne pure trouvé en sa possession.
- Sim. Um Federal, entregou-nos o Jennings junto com 10Kg de heroína pura encontrada na sua posse.
Elle a été attrapée pour possession.
Ela foi apanhada por posse.
Je crois savoir qu'une des trois lettres est en sa possession.
Acho que uma das três cartas está na posse do Kalishkanov
En qui auriez-vous confiance avec?
Digo, quem podes confiar na sua posse?
Pensez-vous que, peut-être, c'était quelqu'un qui se dressait entre elle et l'ensemble de la fortune familiale?
Acha que talvez alguém que estivesse entre ela e a posse total da fortuna da família?
Ce sont trois membres du Trenchtown Posse.
As três pertencem a membros do gang Trenchtown.
Trenchtown Posse. Un gang jamaïcain. Drogue et putes de Brooklyn au Bronx.
Trenchtown, gang Jamaicana... corrida, miúdas e drogas, do Brooklin ao Bronx.
Arrêté pour agression et possession.
Registo de agressão e posse de drogas.
Je suis sur le point d'entrer en possession d'une très grosse quantité d'une certaine substance contrôlé.
Estou quase na posse de uma grande quantidade de uma certa substância controlada.
Chèques en bois, délit de coups et blessures, un tas de charges pour possession.
Estelionato, agressão, várias acusações por posse.
Si j'étais attrapé, il était supposé utiliser l'otage que nous avions, ou en prendre un nouveau, pour être sûr que je sois relâché.
Se eu fosse apanhado, ele deveria trocar o refém em nossa posse, ou arranjar outro, para assegurar a minha libertação.
Le remplaçant de Beifong, Saikhan, va être investi tout à l'heure.
O substituto de Beifong, Saikhan, vai tomar posse como novo chefe da polícia mais tarde.
Citez trois libertés perdues depuis l'investiture de M. Obama.
Diga-me três liberdades que tivesse antes da tomada de posse do Presidente Obama e que não tenha agora.
Citez trois libertés perdues depuis l'investiture de M. Obama.
diga-me três liberdades que tivesse antes de o Presidente tomar posse e que não tenha agora.
"Moi, George Herman Jones, sain de corps et d'esprit déclare par la présente et publie ceci comme étant ma dernière volonté et testament."
"Eu, George Herman Jones, na posse das minhas capacidades mentais, declaro que este é o meu último testamento."
Devon Michael Jones, si par miracle il se décidait à vouloir la station, alors sa propriété dépendra d'une seule condition... "
Devon Michael Jones, se, por algum milagre, decidir que quer a estação, a sua posse terá uma condição. "
Je me doutais que tu avais récupéré les oeuvres d'art du sous-marin, et j'ai demandé à Kramer de venir m'aider à le prouver.
Suspeitava que estavas na posse da arte do submarino, e levei o Kramer... para me ajudar a provar.
C'est la nuit où Jack prend possession de la mallette.
Dêem uma olhada. Esta é a noite em que o Jack toma posse da mala.
Peut-être, mon frère, que tu as pris en possession quelque chose dont tu sais au plus profond de toi que ça appartient à Allah.
Talvez, irmão, esteja na posse de uma coisa que no íntimo sabe que pertence a Allah.
Écoutes, si Waabri essaye de les vendre, as-tu une quelconque idée de ce que ces détonateurs pourrait provoquer dans les mains de la mauvaise personne?
Se o Waabri está a tentar vendê-los, fazes ideia do que a posse desses accionadores pode significar, se caírem em mãos erradas?
Nous savons que l'officier Nelson vous avait arrêtée pour possession et prostitution, et qu'il vous a envoyé en prison pour 9 mois.
Sabemos que o agente Nelson te prendeu por posse e prostituição e mandou-te para a prisão 9 meses.
J'ai un fugitif que les marshals viennent chercher, et un jeune pour possession de drogue.
Tenho um fugitivo que os marshals virão buscar e um miúdo acusado de posse de droga.
Eh bien, il a été arrêté pour possession de marijuana il y a quatre ans.
Bem, ele foi preso por posse de droga, há quatro anos.
Recel de biens volés, vol à main armée et tentative de meurtre.
Posse de mercadorias roubadas, roubo à mão armada e tentativa de assassinato.
Dîtes-moi comment vous avez fini avec la voiture d'un homme mort.
Porque tinha o carro da vitima na sua posse?
Aucune nouvelle officielle de l'investiture de Traymore.
Nenhuma declaração oficial foi feita sobre a pendente tomada de posse de Harriet Traymore.
L'as-tu toujours en ta possession?
Tens a carta na tua posse?
Nous allions déréglementer la construction,... l'exploitation et la propriété de la production d'électricité,... mais laisser le système de transmission et la distribution à l'état.
Íamos desregulamentar a construção, funcionamento e posse das centrais de produção energética, deixando os sistemas de transmissão e distribuição nas mãos do sector público.
Si nous restons, vous serez copropriétaire. Ce sera votre domaine autant que le mien.
Se ficarmos, partilhará a posse, a casa e a propriedade serão tanto suas como minhas.
L'état de New York contre David Powell pour possession criminelle d'une substance illégale au premier degré.
Povo contra David Powell na acusação de posse criminal de substância controlada em primeiro grau.
Tu étais illégalement en possession d'une arme à feux.
Ainda te apanhamos por posse de uma arma ilegal.
Quand il est arrivé, nous étions en récession, et il a fait empirer les choses.
Quando tomou posse, a economia estava em recessão e ele piorou-a.
Megan Carr a été déclaré morte avec une clé USB en sa possession.
A Megan Carr foi dada como morta com uma pendrive em posse.
- Possession de biens volés.
Posse de bens roubados.
Ce portefeuille a t-il était hors de votre possession récemment?
Esta carteira esteve fora da sua posse recentemente?
Je m'occupe de ce prisonnier.
Estou a tomar posse desta prisioneira.
Stupéfiants.
Posse de drogas.
Hier, on a arrêté un gamin pour possession.
Ontem, apanhamos um rapaz por posse.
On a eu une info disant que vous aviez de la cocaïne.
Recebemos uma denúncia que tem em sua posse cocaína.
Monsieur, posséder une arme à feu est passible de pendaison.
Senhor, a posse de uma arma é motivo de enforcamento.
Elle a été arrêtée a priori pour possession de drogue et apparemment c'est la petite amie de Darius Cole.
Tem passagem por posse de drogas, e aparentemente ela é namorada do Darius Cole.
Anabelle avait l'arme du crime la nuit de sa mort.
Anabelle tinha a posse da arma do crime na noite em que morreu.
Tu couvres la poignée de manière à ne laisser aucune empreinte, tu limes le numéro de série afin que le pistolet ne puisse pas être tracé, et tu le laisses sur place comme ça il n'est pas avec le tireur.
Cobre o cabo para não deixar impressões... Raspa o número de série da arma, sem deixar rastros e deixa-a na cena, aí já não está em posse do atirador.
- Je sais. C'est ton jour d'inauguration.
É o dia da tua posse.
- Pour le bal d'inauguration ce soir. Vous avez apporté les costumes, n'est ce pas? Euh, oui.
Trouxeram vestidos para a festa da posse?
La présidente Sally Langston entre dans l'histoire aujourd'hui pas seulement comme premier président à prendre le poste sous la section 4 du 25ème amendement mais aussi comme la première femme commandeur en chef
A Presidente Sally Langston fez história hoje, não só como a primeira Presidente a tomar posse sob a secção 4 da 25ª emenda, mas também como a primeira mulher a comandar.
Détenais-tu une lettre de Nikola Tesla?
Não. Tiveste na tua posse uma carta do Nikola Tesla?