Translate.vc / французский → португальский / School
School перевод на португальский
508 параллельный перевод
L'Académie royale de danse me refuse, et l'École de Ballet, et L'École nationale anglaise.
A Royal Academy of Dance não me considerou apta, para o Royal Ballet School. A English Nacional nem me deixou fazer o teste.
Sabra, très chère, si tu crois que je vais retourner à New York en portant une pauvre robe faite maison, tu te trompes.
Sabra, querida, acredita que voltarei a New York Finishing School... vestindo um trapo caseiro como este, está muito equivocada.
Allez, vite.
Back to School.
Dr Calaway est si fier, il veut montrer le travail à ses étudiants de Columbia Medical School.
O Dr. CaIaway quer mostrá-Io aos alunos.
Ceux de l'école privée.
Rapazes da Trinity School.
Je lui ai dit ma fierté d'appartenir à la Shady Lane School... et que même les Barrett doivent payer leur loyer.
- Disse que estou orgulhosa por estar lá. Disse, "Até os Barrett têm de pagar a renda."
J'ai répété, quand Potter voulait être côté en bourse, que ces vastes marchés boursiers n'avaient pas leur place à Big School.
Deixei claro, quando Potter tentou ir a público no período anterior, que essas trocas de acções em massa não podem ocorrer na Grande Escola.
Directeur de la pension Porton...
Director de Porton School. Sim, está correcto.
A l'entrepôt de livres scolaires, sur Elm et Houston.
No Texas School Books Depository ( Armazém de Livros da Escola do Texas ).
Mon fils Buddy, tout juste diplômé de la fac de droit d'Harvard et on essaye de lui donner toutes les chances qu'on n'a jamais eues.
Meu filho Buddy, acaba de graduar-se na Harvard Law School... e tratamos de lhe dar todas as oportunidades que nós não tivemos.
Merci aux Tennessee Twirlers d'être venues aujourd'hui et merci au Franklin High School Band.
Obrigado, Tennessee Twirlers, por vir hoje, e obrigado, Franklin High School Band.
Notre école traite bien ses élèves.
Na escola Wai-yee School come-se bem.
Riverdale Country School.
Riverdale Country School.
Jo Ellen Misakian, bibliothécaire, et les étudiants de la Lone Star School à Fresno, en Californie.
A bibliotecária Jo Ellen Misakian e os estudantes da Lone Star School em Fresno, Califórnia.
La Marine appelle cette école : Fighter Weapons School.
A Marinha chama-lhe Escola de Caças.
Juilliard, Harvard Business School...
Estudei em Juilliard e formei-me em Harvard.
Nadine Carver, du lycée Eastern...
Nadine Carver, Eastern High School.
Vous aurez l'occasion, plus tard, de rencontrer son successeur, M. John Keating, diplômé avec mention de cette école, et qui, depuis plusieurs années, enseigne à la prestigieuse École Chester de Londres.
Mais tarde vão conhecer o substituto, o Sr. John Keating, diplomado nesta escola e que há vários anos ensina na conceituada Chester School, em Londres.
Voici "High School Confidential".
Eis "High School Confidential". Toda gente dança ao som dela.
Elle est diplômée de l'école de commerce d'Harvard et la première femme à être à la tête des Yakuzas.
É licenciada pela Harvard Business School e a primeira mulher a encabeçar os Yakuza.
Vous étiez dans l'équipe de basket, en 1964... d'après la lettre de votre classe.
E isto estava junto ao convite. " Harrison High School Cougars...
Et tu es allé au lycée à Moody?
E suponho que frequentaste o Moody High School?
J'étais la reine du bal au lycée King.
Eu fui a rainha do baile de formação do King High School.
T'es déjà à l'école de business d'Harvard?
Meteram a Harvard Business School?
Les trafiquants de drogue ne sont pas diplômés d'université, inspecteur.
Os traficantes não têm MBAs na Tuck School.
- New Brighton High School.
- Na New Brighton.
Nous retrouvons maintenant l'école des roploplots avec Cory Masterson.
Regressamos agora a School of Hard Knockers, com Cory Masterson.
- Dental School.
- Dental School.
C'est Marguerite McCallister, directrice de l'école Spencer à Wildwood, New Jersey.
- Daqui fala Margarite McCallister, directora da Spencer School em Mildwood, Nova Jérsia.
- JOURNÉE DES PARENTS - "Bienvenue à la Madison School".
DIA DOS PAIS SEJAM BEM-VINDOS Sejam bem-vindos à Escola Madison.
"Jours d'école, jours d'école, Belles journées folles..."
" Dias de escola, school days Queridos antigos...
"Jours d'école, jours d'école, Belles journées folles."
"Dias de escola, school days Queridos antigos anos dourados"
Il ne va pas à Trinity School?
Não frequenta a escola Trinity?
Il va à John Jay High School à Brooklyn.
Frequenta a John Jay, em Brooklyn.
Je suis des cours à New School?
Tenho aulas no The New School?
Des tueurs formés à l'école militaire.
Assassinos treinados, alunos da School of the Americas.
On est allés chez Vieille Ecole.
Assim, fomos a casa do nosso amigo Old School.
Laisse-moi te briefer sur Vieille Ecole.
Tray, deixa-me dizer-te algo sobre o Old School, certo?
Bartholemew?
Boa, Old School!
Mettez-le dans la poubelle verte... qui est à côté de l'abbaye du Refuge dans l'allée McBryde... en sortant de la rue de la Vieille Ecole.
Meta-o no contentor verde do lixo perto do Abrigo da McBryde Trail junto da Old School Road.
A Hoover High School on est en plein scandale sexuel.
Na escola secundária de Hoover rebentou um escândalo sexual.
Ici la Blue Bay High School.
Olá, fala da Secundária de Blue Bay.
J'étais conseiller d'orientation à Blue Bay High School jusqu'à hier.
Eu era, até ontem, o conselheiro académico na secundária de Blue Bay.
C'est l'École Watley.
É a Watley School.
- El Cajon Valley.
El Cajon Valley High School.
est-ce la coiffure de harvard business school?
Este cabelo diz "eu andei na Faculdade de Gestão de Harvard"?
Lycée Grandsboro...
Grandsboro High School.
Secrétariat de l'école.
- SmallFrye School. Secretaria.
Leslie Millerest entrée à l'école d'esthétisme de Chaska, faisant la strip-teaseuse pour payer ses cours.
Leslie Miller entrou na "The Chaska school of beauty" trabalhando como bailarina exótica.
Walt Potock de Berkeley School of Design.
Foi o Walt Potock da Escola de Design em Berkeley.
On fait quoi?
Old School, meu, que fazemos?