Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Sieg

Sieg перевод на португальский

72 параллельный перевод
Sieg Heil!
Sig Heil!
Sieg Heil! Sieg Heil!
Sig Heil!
Sieg Heil.
Sieg Heil.
"Sieg heil, sieg heil!"
Sieg heil, sieg heil!
Sieg Heil!
Sieg Heil!
Sieg Heil!
Viva a Vitória!
Directeur Mahler, sieg heil!
Director da Ópera. Mahler, Sieg Heil.
Rends-lui le couteau.
Sieg heil!
Ou "Sieg Heil, on est entre amis!"
Ou "Sieg Heil, estamos entre amigos."
Sieg Heil!
Sieg Heil. - Onde a arranjaste? - Foi a minha mãe.
Ma mère me l'a fait.
Foi a minha mãe que o fez. Sieg Heil.
J'avais une tumeur et une cholectomie au programme, mais quand Anspaugh dit foncez, je réponds Sieg heil.
Tinha marcada uma lumpectomia e uma colicistectomia laparoscópica, mas quando o Anspaugh dá uma ordem, eu obedeço.
Ils disent'Sieg Heil'. Mais ils pensent'Lèche mon... vous savez quoi.'
Eles dizem "Sieg Heil", mas pensam "Chupa a minha... você sabe o quê".
Aux braves soldats qui se trouvent aux frontières de notre Reich et à notre bien aimé Führer, Adolf Hitler, trois fois : Sieg! Heil!
Queremos dizer 3 vezes, um grande Sieg Heil... para os nossos bravos soldados que combatem nas linhas da frente do Reich e pelo nosso querido líder Adolf Hitler!
Voici le nouvel ordre planétaire Chantez comme la ci-gale Et puis dites sieg-heil...
Primavera para Hitler E para a Alemanha
Sieg Heil.
Fala sério.
Sieg heil!
Sieg heil!
- Sieg heil!
- Sieg heil!
Sieg Heil, Mlle Renate Richter führer Sélénite *. ( * Sélénites : Habitants de la Lune - "Séléné" chez les Grecques, devenue "Luna" chez les Romains ).
Saudações vitoriosas, Lider da Lua Renate Richter.
Sieg Heil, mon Führer.
Salve a Vitória, meu Führer.
Sieg Heil, salope.
Salve Vitória, cabra.
- Sieg!
- Sieg!
Sieg Heil!
Vitória eterna, vitória eterna!
Connaissez-vous Karl Sieg?
- Conhece este homem? Karl Sieg. - Não.
Leon m'a parlé... d'un certain Karl Sieg.
O Leon contou-me acerca de... Um homem chamado Karl Sieg.
C'est Karl Sieg.
Sieg. É Karl Sieg.
Je demande l'adresse de Karl Sieg et je partagerai l'argent avec mon frère.
E perguntarei pelas moradas... pela morada do Karl Sieg, e dividirei o dinheiro com o meu irmão.
Quelqu'un d'autre doit pouvoir nous aider à trouver Sieg.
Deve existir outra pessoa para ajudar a encontrar o Karl Sieg.
Sieg est un fantôme.
O Karl Sieg é um fantasma.
Karl Sieg a pour pseudo André Touloux.
O Karl Sieg usa o nome de Andre Toulox.
On sait où est Karl Sieg.
Sabemos onde está o Karl Sieg.
Karl Sieg.
Karl Sieg.
Nous savons où est Sieg.
Sabemos onde está o Karl Sieg.
Vous êtes Karl Sieg.
É o Karl Sieg?
On trouvera un moyen de faire plier Sieg, promis.
Encontraremos uma forma de lidar com o Karl Sieg, prometo.
Je ne suis pas ici en vacances.
Não vim cá para férias, Sr. Sieg.
Ce n'est pas ce que je leur ai conseillé, alors parlez librement.
Não estão a seguir o meu conselho... Então pode falar livremente, Sr. Sieg.
Nous accueillons notre Führer par un triple'Sieg Heil'.
Munique, 8 de novembro de 1939 Recebemos o nosso Führer com três vivas! - Sieg...
Sieg Heil.
- Sieg Heil! - Sieg Heil!
En tant que Führer et chancelier du Reich allemand... je vous annonce... que mon pays natal se joint au Reich allemand. Sieg Heil.
Como Führer e Chanceler da nação alemã e do Reich, venho por este meio anunciar à história alemã a adesão da minha pátria ao Reich alemão!
Sieg Heil, enculé!
Sieg heil, filha da puta!
Sieg Heil.
'Sieg Heil'! ( Salve Hitler! )
Sieg heil.
- Sieg heil!
- Heil Hitler.
- Sieg heil!
Malheur encore plus grand à ceux qui s'opposent à vous! Sieg Heil!
Thomas.
Donne-le-moi.
Sieg heil! - Sieg heil!
C'est un costume d'Hitler.
Sieg Heil.
Sieg Heil!
Sieg Heil.
Lève la main droite et salue Sieg Heil pour la nation Hellman Énorme, Elliot!
Merda, Elliot.
Du calme, on joue aux cartes.
Sieg Heil!
Sieg Heil.
Bom dia, mein Herr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]