Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Tapé

Tapé перевод на португальский

4,919 параллельный перевод
- Tu t'es tapé Heidi.
- Enrolaste-te com a Heidi.
Il a tapé si fort qu'il a perdu une dent.
Bateu com tanta força que até amassou.
Les gens de Wolff ont tapé ce camion pour quelque chose d'une plus grande valeur
O pessoal do Wolff apanhou o camião por uma coisa mais valiosa que dinheiro.
Je n'ai même pas tapé sur une taupe
Ainda nem acertei numa toupeira.
Non, euh, vous vous êtes tapé mon amie, Jenny.
Estiveste com a minha amiga, a Jenny.
J'ai tapé le nom de Laurie sur mon clavier, pour voir ce que ça pouvait donner et je l'ai croisé avec les messages de Riley Wilson, avec ses emails, et sur les réseaux sociaux.
Arrefeçam o meu teclado. Peguei nos nomes que a Laurie nos deu, e cruzei-os com os textos do Riley Wilson, e-mails e informações sociais. Eu consegui duas correspondências.
Dis-moi que tu ne te l'es pas tapé.
Diz-me lá se não o papavas?
D'accord, écoute... je ne veux pas m'en mêler, mais... je dirais que tu lui as tapé dans l'oeil.
Muito bem, oiça... Não quero envolver-me nisto, mas... Posso dizer-lhe que ela estava completamente... caída por si.
Celle qui vous a tapé dans l'œil?
A que se atirou a ti?
Une fois, je me suis tapé une nana.
Uma vez fiquei preso numa estrangeira.
Je me suis tapé 15 années-lumière en dehors de ma zone de confort pour venir à ta rescousse et c'est là toute la gratitude que j'ai de mon frère?
Viajei 15 anos-luz da minha zona de conforto para te salvar, e isto é a paga que recebo do meu próprio irmão?
Bien, il l'a tapé avec son poing et l'a frappé violemment.
Ele deu-lhe murros e magoou-o muito.
On a tapé le vôtre hier et ils savent pour Analisa et Isabelle.
Ontem ao meio dia, procuraram-no, daí saberem da Analisa e da Isabelle.
Il s'est tapé ma femme.
Dormiu com a minha mulher.
Ils nous ont tapé 5 000 et quelques.
Levaram-nos cinco mil e uns trocos.
Non, ils nous ont tapé 5 000 et quelques.
Não, levaram-nos cinco mil e uns trocos.
Si le sang correspond, et ça ne fait aucun doute, c'est que je l'ai tapé.
Se o sangue condisser, e não tenho razões para duvidar disso, devo tê-lo tocado de raspão.
Et j'ai déjà tapé sur des femmes.
E já lutei com mulheres.
Je tape un nouveau code sur une API pour cette plate-forme e-comm.
Estou a introduzir um código novo numa API para esta plataforma de "e-commerce".
Meurs avant Thanksgiving, histoire d'éviter qu'on se tape cette saloperie en polystyrène que tu cuisines.
Morre antes da Ação de Graças, para não termos de suportar aquela porcaria de passas a que chamas recheio.
Si ça pisse debout, je me le tape.
Se ele se levantar para fazer xixi, eu ataco.
Ce truc est comme une sex tape de la science.
Esta coisa é o equivalente científico de um vídeo íntimo na internet.
Tu sais, franchement, j'aurais préféré une sex tape.
Francamente, preferia o vídeo íntimo.
Tu ne sais pas ce qu'est une sex tape, pas vrai?
Não sabes o que isso é, pois não?
Il va prendre un bain de minuit avec ces belles nanas. et ma copine se tape un autre mec.
Ele foi mergulhar com as miúdas giras, e a minha namorada anda enrolada com outro gajo.
Tape 53699 sur une liste de la police de Chicago.
Cruza 53699 com a lista da polícia de Chicago.
Ça me va! Les gens peuvent m'appeler comme ils veulent, je m'en tape!
A gente pode chamar-me o que queira.
Je tape déjà.
- Já estou à procura.
C'est décidé par un gay un peu garce qui tape dans sa chambre et invente tout.
É tudo decidido por um gay mal-intencionado, teclando do seu quarto, e inventando tudo.
Et si Kim avait été chez la police pour dire qu'il fabriquait de la méthamphétamine, il ne s'en serait pas sorti avec une tape sur les doigts.
Se a Kim fosse até a Polícia e dissesse o que ele fazia, ele não escaparia com uma punição leve.
Reste coincé avec la mauvaise fille ce soir, la seule action que tu auras de tout le weekend sera un auto-tape-m'en-cinq, et pas le genre cool.
Se ficares com a rapariga errada, hoje, a única ação que vais ter é um auto-mais cinco. E não do tipo fixe.
Un auto-tape-m'en-cinq!
Auto-mais cinco.
On s'en tape.
O que interessam cães gordos?
T'as voulu faire quelque chose de tape à l'œil avec l'équipement.
Quiseste fazer uma coisa chamativa com o equipamento.
Ça sera la meilleure sex tape de tous les temps! Tu enregistres ça, Fred?
Será o maior vídeo de sexo de todos os tempos!
Je m'en tape.
- Não quero saber.
Comme Paris Hilton avec sa sex-tape.
Como a Paris Hilton, com o vídeo de sexo.
Dans quel monde vivons nous, quand un homme est en colère parce qu'un autre type se tape sa femme?
Bem, em que tipo de mundo vivemos onde um tipo fica chateado com outro tipo que anda a se enrolar com a namorada dele?
Si un mec se rend compte que je me tape sa copine, je ne reçois pas d'appels de colère.
Um gajo descobre que estou enrolada com a namorada dele, e eu não recebo uma chamada ameaçadora.
C'est le gars qui selon toi, se tape ta copine?
Este é o tipo que anda com a tua namorada?
Quelqu'un qui se tape la petite amie de personne.
Alguém que não anda com a namorada de ninguém.
C'est vous qui m'avez poursuivi dans votre maison l'autre jour pour m'être tapé votre femme? Attendez.
Espera.
Je suis sûre qu'il se tape sa coprésentatrice. Cette salope!
De certeza que anda a dormir com a coapresentadora, aquela cabra!
Je veux pas que tout le monde soit au courant de mes affaires, je me tape déjà la moitié d'entre eux.
Não posso ter o elenco todo a saber da minha vida. Já ando com metade.
Quiconque tape votre nom ou celui de Jason m'est signalé.
Se alguém procurar o seu nome ou o do Jason eles notificam-me.
- Je m'en tape.
- Quero lá saber.
Allez, tape là.
Toca aqui.
On se tape tout le boulot.
Nós fazemos o trabalho e ele quer trinta porcento.
Que votre ami se tape toutes ces belles filles?
Ele anda a apanhar todas estas mulheres bonitas.
Je m'en tape. Je veux pas y penser.
Seja como for, tento não pensar muito nisso.
Bon sang! Me tape pas sur les nerfs, Mary!
Não sejas aquilo que tu sabes, Mary!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]