Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Taste

Taste перевод на португальский

32 параллельный перевод
♪ Still the taste of wine
E sinto o gosto do vinho
Nous n'avons peur de rien à notre Taste-Vin annuel. Annuel?
Não temos barreiras, na reunião anual de prova de vinhos.
Aux Glaces Savoureuses RESERVE AU CHARGEMENT
Quality Taste Ice Cream Co. Só para Carga de Camiões.
Je comprends. "La brume dorée" est un grand film, un film colossal.
"Taste the Golden Spray" era um grande filme. Enorme.
"We want fun and we can taste it"
Nós queremos diversão e nós podemos provar isto 804
LE GOÛT DU THÉ
A TASTE OF TEA
Elle a une compétition aux Gloutons de Seattle.
Ela tem prova hoje no Taste of Seattle.
Elle s'est effondrée aux Gloutons de Seattle et a vomi du sang.
Desmaiou no Taste of Seattle e está a vomitar sangue.
But at that level once had a taste, I thought it was ganzo and that I wanted to hear My other recordings on the radio.
Mas, quer dizer, a esse nível, uma vez que provei como era, realmente pensei que podia ser porreiro, e pensei que decididamente iria gostar de ouvir as minhas futuras gravações na rádio.
There was enough of a taste their radio programmer.
Tinhamos acabado de ter uma amostra de um dos seus maiores programadores de rádio
* And you taste so sweet *
E tu és tão doce.
Le goût de moi, de Chico et Rita!
"A Little Taste of Me" de Chica e Rita.
On m'appelle Taste.
As pessoas tratam-me por Taste.
Ouah, Taste, tu es vraiment un génie du crime, toi!
És mesmo um génio do crime, não és?
Que voulait dire Taste quand il a dit qu'on était loin de chez nous?
O que achas que o Taste queria dizer com aquilo de estarmos longe de casa?
Chéri, il s'appelle Taste.
Querido, o nome dele é Taste.
Que Taste et Whippit volent au Peppermint Hippo, où elle travaille.
O Taste e a Whippit roubam-na no Peppermint Hippo, que é onde ela trabalha.
C'est pourquoi Taste a paru si bizarre quand tu as parlé de Miletto.
Razão por que o Taste agiu de maneira estranha quando falaste no Miletto.
"Taste the rainbow".
Embrulha.
Peux-tu me dire pourquoi tu m'as appelé pour un cambriolage?
Queres explicar-me por que me arras - taste para um roubo e homicídio?
Il est d'origine asiatique et il a vu le sketch du resto. Il a trouvé ça insultant et il m'a envoyé un mail.
É asiático e viu o espetáculo todo, incluindo a parte do "Taste of China", tendo ficado ofendido e escrito um email a queixar-se.
"A taste of what s come?" ( = Un goût de ce qui arrive?
'Uma pitada do que está para vir'?
Je vais inscrire les cornichons de mon grand-père Orval au concours "Goûts du Texas".
Vou levar os pickles do meu avô Orval ao concurso Taste of Texas.
Prends aussi un couteau à pain, Taste.
Pega também numa faca para este pão, Taste.
Because he mixes it with love and it makes the world taste good. "
"Porque ele mistura-o com amor" "e faz com que o mundo saiba bem."
♪ j'étais fait pour goûter ton baiser ♪ ♪ on était fait pour ne jamais tomber ♪ ♪ au loin ♪
* I was made to taste your kiss * * we were made to never fall * * away *
Taste of Urkesh.
"Taste of Urkesh".
♪ Said this ain t so ♪ ♪ I can taste all of your body ♪
Não é para eu provar Todo o teu corpo
- Saveur de Chine.
- "Taste of China".
Il est terrorisé, et n'a plus toute sa tĂŞte.
Parece morto de medo.
Il s'est pris une balle dans la tĂŞte.
- Levou um tiro na cara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]