Yea перевод на португальский
42 параллельный перевод
Way ou nay?
Yea ou népias?
Way...
Yea.
Hopkins est un vieux qui écrit sur la mélodie "yea".
O pai do Hopkins escreve sobre o Sim.
L'éternel "yea" de M. Carlyle.
- "O Eterno Sim" do Sr. Carlyle.
Yea, je sais.
Sim, sei.
Y'a pas de soleil, yea.
"Aguento bem o Sol, querido"...
Y'a pas de nana, yea.
Ele tem razão.
Hey, C'est le Doctor Pratt? - Yea, yea, c'est lui!
Aquele é o Dr. Pratt.
Yea, on l'utilise pour jouer au hocket sur sable dans le désert...
Sim, usamo-lo para jogar hóquei na areia, no deserto.
- Bien, yea...
Sim...
"Hey docteur, ce n'est pas mon rectum." "Yea, ce n'est pas mon themomètre non plus."
"Doutor, isso não é o meu recto." Ele diz : "Isso também não é o meu termómetro".
Dieu dit à Abraham : "Tu tueras ton fils Isaac."
Yea, e Deus disse ao Abrãao tu vais matar o teu filho Isaías.
- Ouais, du champagne, ouais!
- Champanhe! Yea!
- Ouais!
- Yea!
A Bob et Midge!
Aqui está Bob e Midge. Yea!
Pas sans petit-déjeuner.
- yea! Não antes de tomarem o pequeno-almoço.
Oui, mon vieux!
yea, puto!
Oui, c'est bien.
- Caw! Caw! - yea, é isso mesmo!
C'est ça!
- yea, é isso mesmo!
Bien dit!
yea, rapaz.
Exact.
yea, certo.
J'aimerais pouvoir t'aider.
yea. bem. Desculpa... Heh. homem, quem me dera poder-te ajudar, Baghee.
Bien joué!
yea, homem!
Il est nouveau ici.
Ooh, yea, ele é novo aqui.
"Lindsay, n'oublie pas qu'on n'est jamais trop vieille pour danser en culotte."
Oh yea. "Lindsay, lembra-te........ que nunca se está demasiado velho para dançar em trajes menores."
Je plaisante pas, sérieux.
Não estou a brincar. Estou a falar a sério, yea.
Oui, c'est vraiment super.
Um marido. Yea, é muito agradável. - É o que eu...
Tu devrais atteindre le yea et tu n'arrives pas au hey.
Devia-te medir pelo menos YEA e nem chega na HEY.
T'as un mec?
- Uau. - Yea.
Yea.
Sim.
On les met dans la ruche?
Para a sua colméia? - Yea.
Yea.
Yea.
- On ne dit pas "ouais", ma chère.
- Nós não dizemos "yea", querida.
- Yea, yea, c'est le Maestro?
- Sim, é o Maestro.
Montre le chemin!
Yea, Louis!
La jungle...
yea. Ouve a selva.
C'est celui dont on t'a parlé.
yea? Aquele é o que te falamos, Shere Khan.
Partout où je me balade
Ooh. yea
Oublie les ennuis, oublie les querelles
yea, man!
Oui, le minimum, c'est la clé du bonheur
Oh. yea!