Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / 1865

1865 перевод на русский

43 параллельный перевод
- 1865.
- 1865.
Le 14 avril 1865, 41 jours après sa deuxième inauguration, et cinq jours après la remise à Lee Grant à Appomattox, Lincoln a été abattu par John Wilkes Booth, au théâtre Ford.
14 апрел € 1865 года, через 41 день после начала второго президентского срока Ћинкольн был застрелен ƒжоном ¬ оркспу в театре Ѕорд.
- Planète 1865 Alpha.
Планета 1865 Альфа.
Les réparations pour l'esclavage ne datent pas d'hier. Le 16 janvier 1865...
Я говорю, что компенсация за рабство - это не новая вещь. 16 января, 1865.
Richmond, Virginie 1865.
Ричмонд. Вирджиния. 1865 год.
"La devise de Virginie dit avoir été criée par John Wilkes Booth après qu'il ait assassiné Abraham Lincoln en 1865."
"Это девиз штата Вирджиния, а так же слова, которые прокричал Джон Уилкс Бут, застрелив Авраама Линкольна в 1865-м году."
Quelqu'un aurait vu Introduction aux Statuts des Contrats, Délits civils et Dédommagements de 1865 à 1923?
Кто-нибудь видел "Введение в статьи по гражданскому правонарушению и возмещению убытков с 1865 по 1923?"
Une Introduction aux Statuts des Contrats, Délits civils et Dédommagements de 1865 à 1923 n'est pas un dessous de verre!
"Введение в статьи по гражданскому правонарушению и возмещению убытков с 1865 по 1923" не поднос для бухла!
Si vos organes sexuels pendouillent, vous êtes les confédérés.
Если ваши половые органы болтаются, вы - солдат армии конфедерации. [ см. "Гражданская война в США 1861 — 1865" ]
Si vos organes sexuels sont esthétiquement plaisants, les Yankees.
Если ваши половые органы имеют эстетически приятный вид, вы - солдат армии янки. [ см. "Гражданская война в США 1861 — 1865" ]
1862 1863 1864 1865
Царь давид был героем но он был бабником бегал за каждой девушкой в тоге или что там носили.
- Lincoln.
Линкольн. 1865.
- 1865. - Roe contre Wade.
"Роу против Уэйда" ( Дело в Верховном суде США ) 1973.
Ça t'aiderait à prendre l'avantage. La verveine ne pousse plus ici depuis 1865.
Вербена не растет здесь с 1865.
L'acajou provient du même artisan qu'à l'époque de Blackwood, maison fondée en 1865.
Красное дерево мы брали у той же компании, что и Блэквуд,.. ... в Лондоне, она в бизнесе с 1865-ого.
Nous sommes en 1865, nous avons gagné, j'ai sauvé l'âme de la nation, et pourtant, le bonheur me fuit.
1865-ый, победа за нами, я спас душу нашего народа, и всё-таки... Счастье ускользает от меня.
J'ai John Wilkes Booth dans un frigo. ( acteur mort en 1865 )
Клянусь, у нас там до сих пор в морге Джон Уилкс Бут.
Et bien, je pense que vous avez besoin d'aller aux urgences.
Ну, я до сих пор думаю, что вы должны быть замечены в E.R. ( прим. : переиздание английской судебной практики до 1865 г. )
Le théâtre de Ford. Le 14 avril 1865
Театр Форда, 14 апреля 1865
"Étude des racines de l'esclavage d'un point de vue " économique et culturel de 1619 à 1865. "
"исследование экономических, культурных и политических причин рабства на Диком Западе с 1619 по 1865 год"
Ce n'était même pas un pays avant 1865.
До 1865-го года это была даже не страна.
Malheureusement, tous ses biens auraient été détruits lors de la marche de Sherman vers la mer, en 1865.
Считалось, что всё его имущество было уничтожено в ходе гражданской войны в 1865-м.
Il est parti pour l'Angleterre le 16 avril 1865.
Значит, он отбыл в Англию 16 апреля 1865 года.
Le 16 avril 1865... deux jours après l'assassinat de Lincoln.
16 апреля 1865 года. 2 дня после убийства Линкольна.
Novembre 1865.
Ноябрь 1965-го.
Et mon numéro de poste est le 518-65.
Мой внутренний номер в отделе доставки 5-1865.
- Et vous avez été fait vampire en...?
— А вас обратили в вампира в... — 1865 году.
C'est le plus vieux bâtiment du campus, construit en 1865.
- Это старейшее здание нашего городка, построенное в 1865 году.
que Serena Knight est revenue à Soso en 1865.
Серена Найт поселилась в Сосо в 1865 году.
"a nui par son intervention à l'apprentissage légitime" "d'un enfant noir, enfreignant la loi du Mississippi."
14 Ноября 1865 года... вмешался в законный процесс обучения негритянского ребенка, нарушив законы Миссисипи.
1865, une semaine avant son assassinat.
1865. За неделю до убийства.
Ce sont, bien sûr, les boutons de manchettes à monogramme portés par le Président Abraham Lincoln en cette nuit fatale du 14 avril 1865, et plus tard authentifiés par son propre fils, Robert Lincoln en 1922.
Это, разумеется, те самые запонки, которые были на президенте Линкольне в тот судьбоносный вечер 14-го апреля 1865-го. И подлинность которых была установлена сыном президента Робертом Линкольном в 1922-м.
Flynn est retourné le 14 avril 1865.
Флинн вернулся в 14-е апреля 1865-го года.
Attends, il y a eu quoi le 14 avril 1865?
Погодите, а что случилось в этот день?
Le Président Abraham Lincoln a été assassiné par un tireur inconnu utilisant une arme inconnue le 14 Avril 1865.
Президент Авраам Линкольн был убит 14-го апреля 1865-го года неизвестным преступником высокого роста из пистолета неизвестной конструкции.
A la gare en 1865. Le château nazi en Allemagne.
На вокзале в 1865-м, в замке нацистов в Германии...
Et je l'aurais été en 1865, lors de la tragédie. Vous imaginez...
И тогда в 65-м им не пришлось бы искать нового вице-президента.
1865, province de Tosa
Княжество Тоса 1865 год
"en 1865 avec..."
"в 1865-м году..."
JUIN 1865
Июнь 1865.
"École des affranchis" ( Fondée par le gouv. Fédéral, 1865 )
"Школа освобожденных" ( основана Федеральным правительством в 1865 г. )
"L'accusé, Newton Knight, le 14 novembre 1865,"
Ответчик, Ньютон Найт.
It s Show Time!
Comment : 0,0 : 02 : 15.95,0 : 02 : 17.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 739 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1450,1610, \ alphaHFF ) } 1 { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1467,1627, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1484,1644, \ alphaHFF ) } 2 { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1501,1661, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1518,1678, \ alphaHFF ) } 3 { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1535,1695, \ alphaHFF ) } — { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1552,1712, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1569,1729, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1586,1746, \ alphaHFF ) } ч { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1603,1763, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1780, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1637,1797, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1654,1814, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1671,1831, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1688,1848, \ alphaHFF ) } ш { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1705,1865, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1722,1882, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1740,1900, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 17.85,0 : 02 : 19.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 2cc 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1550,1710, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 13,173, \ alphaH00 ) \ t ( 1563,1723, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 26,186, \ alphaH00 ) \ t ( 1576,1736, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 39,199, \ alphaH00 ) \ t ( 1589,1749, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 52,212, \ alphaH00 ) \ t ( 1602,1762, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 65,225, \ alphaH00 ) \ t ( 1615,1775, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 79,239, \ alphaH00 ) \ t ( 1629,1789, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 92,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1642,1802, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 105,265, \ alphaH00 ) \ t ( 1655,1815, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 118,278, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1828, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 131,291, \ alphaH00 ) \ t ( 1681,1841, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1695,1855, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 158,318, \ alphaH00 ) \ t ( 1708,1868, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 171,331, \ alphaH00 ) \ t ( 1721,1881, \ alphaHFF ) } х { \ alphaHFF \ t ( 184,344, \ alphaH00 ) \ t ( 1734,1894, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 197,357, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 210,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1760,1920, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 224,384, \ alphaH00 ) \ t ( 1774,1934, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 237,397, \ alphaH00 ) \ t ( 1787,1947, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 250,410, \ alphaH00 ) \ t ( 1800,1960, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 263,423, \ alphaH00 ) \ t ( 1813,1973, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 276,436, \ alphaH00 ) \ t ( 1826,1986, \ alphaHFF ) } й { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1840,2000, \ alphaHFF ) }. Да начнётся шоу!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]