Translate.vc / французский → русский / 1900
1900 перевод на русский
141 параллельный перевод
Voici une histoire venue du Grand Nord, à une époque où, loin d'être glacial, il était en passe de devenir un point chaud.
Это история о холодном Севере, когда атмосфера там была настолько накалена, что временами становилось слишком жарко. Город Ном, 1900 год.
Pour peu qu'on sache, Polaris peut avoir cessé d'exister... vers 1900, pourtant nous la voyons toujours.
И хоть мы и думаем, что она, возможно, погасла приблизительно в 1900 году, мы все еще видим её свет.
Le père de Francisco fit bâtir cette maison à son retour de l'Exposition de 1900.
Этот дом построил отец Франсиско, когда вернулся из Парижа в 1900-ом году.
En 1900, j'ai décidé qu'un nouveau siècle s'ouvrait à moi.
1900 год не намечался стать счастливым для меня. Намечалось начало счастливого века.
Au début du dernier siècle, en 1900 et quelque... vint au Brésil un scientiste cueillir des légendes indigènes.
В начале этого века, в начале 1900-х годов немецкий учёный посетил Бразилию, чтобы собрать сказки местных народов.
Le 14 février 1900, des jeunes filles du collège Appleyard pique-niquèrent à Hanging Rock, dans le Victoria.
В субботу, 14 февраля 1900 года, группа учениц колледжа Эплярд отправилась на пикник к Висячей Скале, что неподалеку от Маунт Маседон в штате Виктория.
Pensionnat Appleyard, Saint-Valentin 1900
Колледж Эплярд День Святого Валентина 1900 год моя маленькая лошадка весело скачет по двору на своих красивых белых ногах
Le corps de Mme Arthur Appleyard, directrice du collège Appleyard, fut retrouvé au pied de Hanging Rock le vendredi 27 mars 1900.
Тело миссис Эплярд, директора колледжа Эплярд, было найдено у подножия Висячей Скалы в пятницу, 27 марта 1900 года.
- 1900 heures.
- Через 1900 часов.
Ici, il ne s'agit que d'une escroquerie portant sur le fait qu'il a reçu 1900 tomans de M. Ahankhah pour, semble-t-il, prendre un taxi.
А здесь лишь мелкое мошенничество. Кажется, он получил 1,900 томанов от господина Аханки, по всей видимости, на такси.
Un des plaignants prétend que l'inculpé a reçu de lui 1900 tomans. Parlez-nous de cela.
Один из истцов утверждает, что обвиняемый получил от него 1,900 томанов.
- Vous avez reçu 1900 tomans? - Oui.
- Так значит вы заняли 1,900 томанов?
Les intérêts s'élèvent à 1900 dollars.
С процентами набежало 1900 долларов.
Achète, toi, tu as 1900 $.
Почему бы тебе её не купить. У тебя есть 1900 долларов. Да.
D'une valeur de 1900 $.
На тысячу девятьсот долларов.
1900 dollars jetés à l'eau.
Тысяча девятьсот долларов коту под хвост.
Vous vous souvenez de James Cole, le paranoïaque qui a imité Houdini en 90?
Помните Джеймса Коула? Параноик, который исчез, как Гудини в 1900-м?
Bryan a pour le nouveau président en 1900 et en 1908, mais il n'a pas à chaque fois.
¬ последствии Ѕрайан участвовал в президентских выборах 1900 и 1908 гг., но каждый раз немного недобирал голосов.
Pendant les années 1900, des hommes comme JP Morgan a mené la charge.
¬ начале XX века этой проблемой озаботились такие умы как ƒжи ѕи ћорган.
LA LÉGENDE DU PIANISTE SUR L'OCÉAN
Легенда о 1900-ом.
Je vais l'appeler : 1900!
Поэтому я назову его : "1900-ый".
Danny Boodman T.D. Lemon 1900!
"Дэнни Будманн T.Д. Лемон 1900-ый"
Ainsi grandit le petit 1900.
Вот так и рос 1900-ый.
1900 avait alors 8 ans.
1900-му было 8 лет тогда.
1900.
1900-ый
1900, tout ceci est contraire au règlement.
1900-ый, это все против всяких правил.
- Bien sûr. Je me suis dit : "S'il est 1900, " comment connaît-il La Nouvelle-Orléans? "
Я подумал : если он и есть 1900-ый, то откуда он так хорошо знает Новый Орлеан?
1900!
1900-ый!
Montrez-vous, 1900!
Выходи, 1900-ый!
Danny Boodman T.D. Lemon 1900, le plus grand!
Дэнни Будманн, Т.Д. Лемон 1900-ый, величайший!
Pour la dernière fois, 1900...
В последний раз прошу, 1900-ый, играй только по нотам..
Je me souviens de 1900 le regardant quitter le dock désert et disant...
Я помню как1900-ый смотрел, как тот спускался по трапу, и все, что он произнес : К черту джаз.
Il n'y a pas de limite, M. 1900.
Вас ждет успех, мистер 1900-ый.
Mais quand je dis au revoir à 1900, ça me fit un choc.
Но когда я прощался с 1900-ым, мне было очень тяжело.
Au revoir, 1900!
До свидания, 1900-ый! Береги себя.
Je n'entendis plus parler de 1900 ni du Virginian.
Я больше ничего не слышал ни о 1900-ом, ни о "Вирджинии".
Pendant la guerre, je me demandais souvent ce qu'aurait fait 1900 s'il avait été là.
Во время войны я спрашивал себя : Кто знает, что бы делал 1900-ый, окажись он здесь?
Lemon 1900 Big Band.
T.Д. Лимон 1900-ый и его крутая группа.
Allez, 1900, viens avec moi.
Давай, 1900-ый, пошли со мной.
Dans les années 1900, les hommes avaient le droit de battre leur femme... à condition qu'ils n'utilisent pas un bâton plus gros que leur pouce.
В начале века, мужчины могли на законных основаниях бить своих жен! Если палка была не толще, чем палец!
C'est génial. "L'été 1900, quand ma grand-mère était enfant..."
Начинается так : "Летом 1900 года, моя бабушка- -"
Il y a 200 ans, les Volians étaient une civilisation urbaine, comparable à l'Amérique du Nord de 1900 en termes de technologie.
200 лет назад Волианы были процветающей урбанистической цивилизацией по развитию технологий, сравнимой с Северной Америкой, приблизительно столетие назад.
Il est stipulé que tout ranch construit avant 1900... devra être préservé sauf s'il est détruit par l'oeuvre de Dieu.
В нем есть требование, чтобы все фермерские постройки, возведённые до 1900 года охранялись, пока их не разрушит воля Господня.
Mathilde est née le 1er janvier 1900.
Матильда родилась 1 января 1900 года.
Ce que je suggere ici, est que peut etre si nous avions fermer nos frontieres en 1900 alors les vrais americains auraient les travails qu'ils meritent
Может быть, если бы мы закрыли наши границы в 1900-м, настоящие американцы получили бы мы достойную работу.
Elle a du croire qu'elle était la Tueuse que j'ai refroidie pendant "la révolte des boxers" ( 1900 ).
Должно быть думала, что она - Истребительница, которую я забрал во время Боксерского Восстания.
1900 $!
Тысяча девятьсот долларов.
La grande évasion, 1990...
Впечатляюще. "Великий побег в 1900-м".
1900?
1900-ый?
à la une, à la deux, à la trois... 19! 1900!
1900-ый!
"Mille neuf cents."
1900-ый