Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / 1934

1934 перевод на русский

58 параллельный перевод
"Un film sur le rassemblement du Parti de 1934"
Документальный фильм о съезде партии Рейха 1934 года
"Le 5 Septembre 1934..."
5-го сентября 1934 года...
Passage en revue des S.A. et S.S. et commémoration du décès récent, le 2 août 1934... du Reichspräsident Le Maréchal Paul von Hindenburg
Парад СА, СС, и Поминовение скончавшегося второго августа 1934 года... Рейхспрезидента и Генерала Фельдмаршала Пауля фон Гинденбурга
À moins que vous, Miss Deverich, au lieu d'écrire vos combines pour ôter les taches des Blues Jeans, vous soyez impliquée dans un meurtre.
Если конечно вы, мисс Девериш, вместо написания советов по домоводству о том, как удалять пятна от острого соуса с джинсов, не окажетесь втянутой в "убийства в ящиках" ( * ) ( * серия убийств, начавшаяся в Нью-Йорке в 1934 )
Pr Wieck, avez-vous prêté le serment exigé des fonctionnaires en 1934?
Доктор Вик, пришлось ли вам в 1934 году как государственному служащему принести
Avez-vous prêté le serment des fonctionnaires de 1934?
Вам приходилось приносить клятву преданности государству в 1934 году?
En 1934, juste après Clair de Lune.
В 1934, сразу после "Лунного света"
J'ai aussi fait un film en 1934.
В том году и я снялась в фильме.
Des secousses ont été ressenties à Port Victoria en 1890, 1903 et 1920, et un séisme important a eu lieu en 1934.
Землетрясения были зарегистрированы : в 1890, 1903, 1920 годах. Ещё была отмечена серия подземных толчков в 1934 году.
Quand elle était étudiante.
В высшей школе. 1934.
Je n'ai plus tourné depuis 1934.
У меня нет работы с 1934 года.
Bismarck a bien entendu les changeurs d'argent au plan. Les allégations selon lesquelles des banquiers internationaux étaient les responsables de l'assassinat de Lincoln qui refait la surface au Canada, 70 ans plus tard, en 1934. Gerald G. McGeer, populaire et très respecté du Canada, l'avocat, a révélé cette charge dans un superbe discours de 5 heures devant la Chambre des communes, l'explosion de la dette du Canada a fondée sur l'argent du système.
Ѕисмарк отлично понимал, в чем состоит план мен € л. ќбоснованные предположени €, что за убийством Ћинкольна сто € т международные банкиры, 70 лет спуст €, в 1934 году высказал известный канадский юрист ƒжеральд ћакгир 5-часовом обращении к канадской ѕалате ќбщин он заклеймил основанную на долге канадскую денежную систему.
Rappelez-vous, il a été 1934, la hauteur de la Grande Dépression qui ravageait le Canada.
Ќе забудьте, шел 1934 год, самый разгар ¬ еликой ƒепрессии, затронувшей и анаду.
Selon un article dans le Vancouver Sun du 2 Mai 1934 :
" ак это описываетс € в статье газеты Ђ ¬ анкувер — анї от 2 ма € 1934 года :
Une fois que l'or était passé de Fort Knox, le président Nixon a fermé la fenêtre d'or par l'abrogation de la Loi sur Roosevelt, réserve d'or de 1934, enfin, ce qui en fait le nouveau juridique pour les Américains d'acheter de l'or.
ак только это произошло, президент Ќиксон аннулировал подписанный – узвельтом Ђ " акон о золотом резервеї 1934 года, что позволило американцам снова иметь золото в собственности. ак следствие, цены на золото начали стремительно расти.
On est en 1934. Les cheveux longs, c'est fini.
Сейчас ведь 34-й год, длинные волосы уже не в моде.
Madison Square Garden Bowl 14 juin 1934 Programmes en vente ici!
МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН 14 ИЮНЯ 1934 ГОДА 45 центов.
GRIFFIN contre BRADDOCK 14 juin 1934
ГРИФФИН ПРОТИВ БРАДДОКА, МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН, 14.06.1934
JOHN HENRY LEWIS contre JAMES J. BRADDOCK Madison Square Garden 16 novembre 1934
ЛЬЮИС ПРОТИВ БРАДДОКА, МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН, 16.11.1934.
Chérie, les Alsop et Herb Block ne travaillaient pas pour l'Institut de l'Education Internationale en 1934.
Они не работали в тридцать четвертом в Институте Международного образования, как Эд.
"Le soir du 8 septembre 1934, " j'entrai dans l'église Dignity, " versai de l'essence sur le sol de la cave et mis le feu à l'orphelinat.
" Вечером 8 сентября 1934 года мной был разлит бензин на полу в миссии благородного служения и подожжен детский приют.
Cette zone avait déjà été fouillée auparavant par le Docteur Langford en 1934.
В области уже были проедены раскопки в 1934 доктором Лэнгфордом.
"et respecté la promesse de se taire pendant plus de 40 ans"
- Карл Саган - ( 1934-1996 )
On l'a envoyé dans cette installation en 1934.
Мы перевезли его сюда в 1934 году.
Oui, en 1934... Ma mère a couché avec un "ch timi"
Да, в 1934... моя мать перешпала там с одним "шти"
En 1934, ma mère a couché avec un "ch timi"
Я сказал, что в 1934 моя мать была со "штями" В наказание?
C'est une Sedan 1934?
Это седан 34-го года?
1933 1934
Я хочу попробовать но как поробовать, если не можешь выиграть? Эти, которые могут тренировать.
- Carl Sagan - 1934-1996
- Карл Саган - 1934-1996
Hachiko est mort en mars 1934
Хатико умер в марте 1934.
" Le 10 avril 1934.
" 10 апреля 1934 г.
Elle est sur l'affaire du SEC.
Она ушла в SEC ( SEC - комиссия по ценным бумагам - создана актом Конгресса США в 1934 году в целях предотвращения повторений биржевых крахов, подобных обвалу 1929 года, вызвавшего Великую Депрессию ; следит за соблюдением и вводит правила торговли на биржах США )
Son mari travaille là-bas. 1934 Sherman Way...
Они живут на Шерман, дом 1934...
L'honorable Premier ministre peut-elle nier... que par sa faute, le pays connaît des taux de chômage qu'on n'avait plus jamais revus depuis 1934?
Всё, что обещала, то и сделала. Станет ли достопочтенная леди отрицать, что обусловила самый высокий уровень безработицы с 34-го года ;
Mais ça causait une telle perte de mémoire qu'ils l'ont banni en 1934.
Но она вызывала такие сильные провалы в памяти, что её запретили в 1934.
Moscou, 1934.
МОСКВА, 1934 год
SŒURS DE L'ORPHELINAT DE LA PITIÉ FONDÉ EN 1934
ДЕТСКИЙ ПРИЮТ "СЕСТРЫ МИЛОСЕРДИЯ" С 1934 г.
ORPHELINAT
ПРИЮТ "СЕСТРЫ МИЛОСЕРДИЯ" 1934
" Rejoint l'aviation navale en 1934.
Вступил в Императорский флот в 1934-м.
Cet homme, Atticus Aldrich, a tué ses trois filles dans la cave en 1934.
Этот человек, Аттикус Алдрич, убил троих своих дочерей в подвале в 1934 году.
Née le 13 avril 1934.
Родилась 13 апреля 1934 года.
Il a ete libere sur parole en 1934.
Его отпустили под честное слово в 1934 году.
Fondée en 1934, l'entreprise fabriquait des radios ondes courtes à Longview.
Открывшись в 1934, он начал с производства коротковолновых радиоприемников в Лонгвью.
Quand alliez-vous me dire que je suis mort en 1934?
Когда вы собирались сказать, что я умер в 1934-ом?
La première fois... en 1934...
В первый раз... В 1934-ом...
A peine un mois apres la mort de Serge Alexandre Stavisky, une foule en rage menee par les ligues d'extreme droite s'est retrouvee en ce 6 fevrier 1934 place de la Concorde, face aux gendarmes mobiles qui ont recu l'ordre d'ouvrir le feu.
Через месяц после смерти Сержа Александра Ставиского, 6 февраля 1934 г. разъяренная толпа во главе с фашистскими активистами вышла на площадь Согласия. Ей противостояли жандармы, получившие приказ открыть огонь.
"1909 - 1934"
Хогарта, 1909 - 1934.
Le conflit surgit en 1934 au début d'une conférence en Suisse.
Конфликт случился на конференции в Швейцарии в 1934 году
- 20 août 1934.
- 20 августа 1934 года.
Retransmission du discours de Noël du Roi George V, 1934
РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ЭФИР КОРОЛЯ ГЕОРГА ПЯТОГО, 1934 ГОД САНДРИГЭМСКИЙ ДВОРЕЦ, НОРФОЛК
Moscou, 1934
Москва 1934

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]