Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Academy

Academy перевод на русский

186 параллельный перевод
Y a un bon film à "Academy".
В Академии идёт что-то стоящее.
Et a fondé la Tam academy- - Au début c'était une sorte d'école de danse et de sciences occultes.
И она открыла академию - первую школу танца и окультных наук.
WHITE ROSE ACADEMY
АКАДЕМИЯ "БЕЛАЯ РОЗА"
Le but de ce voyage est pour vous d'appliquer les règles de savoir-vivre apprises à White Rose Academy.
Целью поездки, является обучение молодых леди, т.е вас... этикету, чтобы Вы могли соответствовать высокому званию ученика - "Белой Розы".
Nous avons remis le vaisseau catharien à la base stellaire 82. Nous allons maintenant à la rencontre du vaisseau Merrimack qui ramènera M. Crusher à Starfleet Academy.
Мы доставили ктарианское судно к Звездной базе 82 и теперь летим для встречи с звездолетом "Мерримак", который отвезет Уэсли Крашера в Академию Звездного Флота.
A Starfleet Academy.
По-моему да, коммандер. В Академии Звездного Флота.
A la Wellington Academy, mon commandant!
В велингтоноской Академии, сэр!
Bienvenue à la Wellington Academy pour la 58e édition des Jeux Militaires de Virginie.
Добро пожаловать в Веллингтонскую Академию. На 58 ежегодные юношеские вирджинские военные игры.
"Vainqueur de la course de relais," "la Wellington Academy".
Победителем в эстафете стала Веллингтонская Академия.
Elèves officiers, j'ai le plaisir d'annoncer le nom des deux équipes qui vont se disputer la victoire dans la compétition de parade : la Wellington Academy et la Madison Academy.
Кадеты, я рад объявить, что двумя лучшими командами, которые будут бороться за 1 и 2 места в состязаниях по парадной маршировке, стали Веллингтонская Академия и Мэдисонская Академия.
"Mesdames et messieurs, c'était" "la parade de la Wellington Academy".
По радио : Леди и джентельмены, строевая группа Веллингтонской Академии.
Une fois de plus, je suis obligé de quitter mon coin de feu apaisant pour venir gérer l'équipe de Police Academy.
Снова меня оторвали от теплого очага и заставили приехать сюда и иметь дело с актерами из "Полицейской академии".
Oxbridge Academy. L'université d'Alfred.
Оксбриджская академия, альма-матер Альфреда.
Nous sommes le duo Ohtori Academy Broadcast Club, E-ko et F-ko et nous allons vous présenter le show de midi.
Говорит виртуозный дуэт радио академии Отори : И-ко и... Ф-ко...
Le National Academy of Recording Arts and Sciences se réjouit d'honorer
Национальная Академия Искусства и Науки Звукозаписи рада объявить о награждении
C'est Stu Academy.
"Шоу Стю".
J'en ai rien à foutre que vous ayez étudié à la Marice's Academy of Wig Design...
Меня не особо волнует, где Вы учились.
J'ai quitté la Clown Academy pour ça?
Я бросил школу клоунов ради этого?
Vous vous en rappelez? C'était l'été dernier. Il s'avère que Percik Modeling Academy fait une expo pour leur programme d'été.
В академии моделей "Перчик" есть вакансии на летнюю программу.
A emmener avec toi à la Percik Modeling Academy.
Я оплачиваю счет. - Я могу поехать в Нью
Je pense que ça va être une merveilleuse version du petit chaperon rouge et c'est votre implication qui rendent les pièces ici, à Bracliff Academy, si spéciales
Я думаю, это будет великая версия "Красной Шапочки". Ваше участие делает эту пьесу, идущую здесь в Барклифе, такой особенной.
Je crois qu'il m'emmène voir une pièce, un truc comme ça Pourrais-je vous suggérer la production de Barcliff Academy du petit chaperon rouge?
Могу я предложить спектакль академии Барклиф "Красная Шапочка"?
Dans des moments comme celui-ci, on a un clin d'œil à Y a-t-il un flic pour sauver la reine, ou Police Academy!
В такие моментьı, мне кажется, что есть намек на "Гольıй пистолет" или "Полицейский отряд!" в фильме.
Ca, ça aurait été une fin digne des Academy Awards.
И это был бы оскароносный конец.
Oh, non, pas la Milford Academy.
О, нет, только не Академия Милфорд.
Tu peux dire ce que tu veux sur la Milford Academy, les gosses qui en sortent sont prêts à se lancer dans la vie.
Ты можешь что угодно говорить о Милфорд Академи - - но дети выходят оттуда подготовлкными к жизни.
Et maintenant l'acteur noir de "Police Academy".
А теперь, черный парень из Полицейской академии.
Et je vous le dis, diplômés de la Naval Academy, je sais que vous donneriez avec plaisir vos vies dans notre quêtes à la signature pour sauver Mr Pibb.
На блошинном рынке. Я не хочу потерять его снова. Извини, что я завязала тебе рот.
La Royal Academy of Dramatic Art, c'est â Londres.
Лондон, Королевская Академия Театрального Искусства.
J'aime pas la "Nouvelle Star" et la "Star Academy".
Не люблю телеконкурс "Академия звезд".
Eh bien, pas moi, Monsieue le génie, et je moque de savoir combien vous avez gagné d'Academy Awards.
Только не я, мистер Гений, и плевать, сколько оскаров вы получили.
Je n'ai gagné aucun Academy Award et je n'ai jamais joué pour les Yankees!
Да не получал я оскаров и не играл за Янкиз!
" Steve Guttenberg, tu ne devrais faire que trois Police Academy.
"Стив Гуттенберг, может снимем три части" Полицейской Академии ". "
Taub! Le lauréat de la House Academy des fumiers.
Еще один выпускник детективной школы Хауса.
d'abord joué pour le Racing Academy en 60.
Впервые играл в Расинг Клубе в 1960-м.
Au centre du monde, la Royal Academy.
С центра этого мира, Королевской Академии.
Pour devenir l'un des Associés de la Royal Academy. Oui, oui.
- С будущим членством в Академии.
Sympathiser avec un crayon, pardonner à un requin, et donner à Ben Affleck un Oscar du meilleur scénario.
Мы может сочувствовать даже карандашам. Мы можем простить акулу и дать Бену Аффлеку Academy Award за его сценарии. - Ошибочка.
je suis ici aujourd'hui avec Teddy Montgomery, fils de Spence Montgomery, l'acteur aux deux oscars.
Итак, мы беседуем с Тедди Монтгомери, сыном дважды победителя "Academy Award", Спэнса Монтгомери.
J'étais même tellement fan qu'en 1995, j'ai fait 10 heures de bus pour une convention dans le Mississippi habillé en cadet de la Starfleet Academy pour le rencontrer et lui faire dédicacer ma figurine Wesley Crusher encore emballée.
Подпишите здесь. Я был таким фанатом что в 1995 я проехал 10 часов на автобусе на научно фантастический конвент в Джексони, штат Миссиссиппи, одетый в униформу кадета академии звёздного флота чтобы встретиться с Уилом Уитоном и получить от него автограф на моей запакованной фигурке Уэсли Крашера
Que tu es endetté, ton intérêt soudain à envoyer des gamins à Palgrave Academy?
Какой чепухой? Вроде того, что ты, чтобы заплатить долг, вступил в сговор и... посылаешь детей в академию Палгрейв?
Bienvenue à l'Academy National de Danse. une des meilleures institutions d'entraînement du monde.
Добро пожаловать в Национальную Академию танца, одну из самых престижных танцевальных школ мира.
Au fait, tu penses quoi de Billingsley Academy?
О, и кстати, что ты думаешь про Академию Биллингсли?
Je suis transféré à la Dalton Academy... tout de suite.
Я перевожусь в Академию Далтон... Немедленно.
C'était le souci les 15 premiers jours à la Tampa Academy des trucs d'acteur.
Вот почему я ненавидела мои первые две недели во Флоридской Королевской академии театральных приемчиков.
Précédemment dans Dance Academy...
Ранее в сериале...
J'ai du mal à comprendre l'humour des terriens, mais je suis diplômé de Starfleet Academy.
Она начинает разрушаться!
"Wellington Academy".
По радио :
C'est l'heure des Total Academy Awards!
Мы получим Оскар.
Star Academy, nous voilà.
Aкaдeмия слaвы, вoт и мы. Любoвь пoвcюдy. Oнa в вoсхoдe coлнцa.
C'est la raison que Dan a donné pour ne pas m'envoyer à Oak Lake Academy.
По той же причине Дэн не отправил меня в Академию Оук Лейк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]