Translate.vc / французский → русский / Acid
Acid перевод на русский
18 параллельный перевод
J'ai vécu ma plus grande histoire avec un chanteur d'acid-rock... qui s'appelait Robert Crumly.
Вообще-то, самые серьезные отношения у меня были с рок-певцом... по имени Роберт Крамли.
Tu as entendu parler d'un pirate qui s'appelle Acide Nitrique?
Вы слышали о хакере по имени Acid burn?
C'est toi Acide Nitrique?
- Acid burn? !
Je veux des mandats d'arrêts pour Kate Libby, alias Acide Nitrique,
Получают меня, фиксируют warrants on Кейт Libby, она же Acid Burn,
J'ai du pot que ce soit pas de la techno, de l'acid, de la house, du pop trash!
У меня есть банка, которая не является techno, house, рор trash acid!
La dernière fois qu'on s'est vu, t'as dit que t'aurais aimé que je sois ton père et tu m'as serré dans tes bras pendant tout la durée du mix Acid Funk de Higher State of Consciousness de John Wink.
Последний раз, когда я тебя видел, ты сказал, что хотел бы, чтобы я был твоим папашей и обнимал меня на протяжении всего кислотно-улётного фанк-микса "Высшее состояние сознания" Джоша Винка.
Non. Je vais à un concert d'acid jazz.
Я сегодня не могу, иду слушать Кронос-квартет.
Je pensais qu'on était vraiment pas loin de de groupes comme'Scratch Acid'et'Big Black'et les'Butthole Surfers'.
Какие же я полагаю мои идее были близки, например с "Скратч Эйсид" "Биг Блек" и "Батхол Сёрфс".
La raison pour laquelle j'adorais autant Scratch Acid était parcequ'ils avaient des structures de chansons trés simple, des structures pop... qu'on peut suivre très facilement... comme une chanson d'Aerosmith, mais c'était vraiment raté (?
"Скратч Эйсид" я например, любил за наличие четкой мелодической структуры у песен, этакий поп песня запоминалась, за развитием мелодии можно было следить типичный "Аэросмит" только с большущим приветом.
As-tu trouvé la culotte en dentelles?
Достанешь мне эти фиолетовые ACID?
J'étais juste à un enterrement de vie de garçon à l'Acid Strip.
Я просто проводил свой мальчишник в "Обнаженных Тузах".
Etherial sulphate of quinine Diglycolic acid, ce n'est pas important.
Эфирный сульфат хинина. Это неважно.
Acid, retournez extraire ces vidéos.
Эйсид, давай опять доставать те кассеты.
- Après l'enchère, Je me suis rafraîchi au Strip Acid.
- После аукциона я прохлаждался в "Кислотном Стрипе".
Pas d'après l'Acid Strip.
Ну, если верить "Кислотному Стрипу", - то нет.
On a besoin de savoir son statut acide / basique.
- We need to know her acid / base status. - On it.
C'est Acid House.
Этот парень-наркоман.
- Scratch Acid, Big Black - disaient que c'était la plus excitante, la plus forte des scènes des USA, ils adoraient jouer ici, parce que tout le monde délirait, picolait et se la donnait, se jetait
Scratch Acid и Big Black... говорили, что в Сиэттле самая поражающая... мощная сцена, которая только есть в США.