Translate.vc / французский → русский / Another
Another перевод на русский
193 параллельный перевод
l've found another one.
Я нашёл ещё один.
Il est écrit : Il y aura un autre mort si vous divulguez l'endroit où est cachée la clef.
It says, "There will be another death если вы раскроете, где спрятан ключ."
Berger!
♪ At one another - ♪ Short of breath. - Berger!
I went back to the doctor, to get another shrink
# Я вернулся к доктору за новой дозой
Demain était un autre jour
Tomorrow was another day
So how could I dance with another
Поэтому как я мог танцевать с другой,
Mon chéri, ça coûte une fortune.
Ёто же так дорого! " ато от Ћуи! l got another bow tie.
- Another time.
- В другой раз.
Je t'ai eu une audition pour Another World.
Я уже сделала тебе пробу на "Другой мир"
"One way or another l'm gonna find ya"
Рейчел!
"l'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya" - Lachez-moi! "One way or another, l'm gonna get ya"
Отпустите меня!
One season following another
И весна за зимой, и лето за весной
mari et femme... ont contracté la polio presque au même moment.
It's hard to believe, and I don't think I've heard of another case где два человека, муж и жена... ... where two individuals, husband and wife слегли, по существу, в одно и тоже время, с полиомиелитом.
1 247 blessés et hospitalisés.
Другие 1247 были ранены и госпитализированы. 543 killed in action. Another 1247 were wounded and hospitalised.
- On a un bingo.
- We got another bingo.
We got another bingo.
- Ещё одно бинго!
Encore un parasite dans New York.
Just another bug in the Big Apple.
Well, meet me, Jesus, meet me meet me in the middle of the air if these wings should fail me lord, won t you meet me with another pair?
( Прими, Иисус, прими меня ) ( когда поднимусь над землей ) ( и если эта пара крыльев меня не удержит )
- Gimme another "L"!
- Скажите "тэ"!
On va analyser ça pour confirmation.
* To find another take *
J'adore le Rock'n Roll, alors met une autre pièce dans le juke box bébé.
I love rock'n'roll so put another dime in the jukebox, baby.
# Another one bites the dust #
# Да, я осталась такая одна # # А другой глотает пыль #
We have not ever offended one another not perch?
Кажется, мы ни когда друг друга не задевали.
A minute sarcastici are and another are apprensivi.
То безграничный сарказм то теплота и человечность.
Often l'm playing thinking to another and, lifting her gaze Public... I notice that are really enjoying. And I makes happy.
Иногда бывает я поначалу не в духе а потом гляжу на довольную публику и прихожу в... хорошее настроение.
Think about what could have been be worse my life if I had grown up in another place, perhaps in economic crisis.
Скажем так, подумайте, какой ужасной могла, была быть моя жизнь родись я в другой стране...
But there is a story my more than that of another.
Но это не моя история, по крайней мере, не в большей мере, чем чья-то еще.
Cela m'oriente vers un jour nouveau,
- That point me to another day
Ces émotions m'interessent à peine pour un jour de plus,
- These sensations barely interest me for another day
De cette façon, vous n'avez vu en lui qu'un citoyen normal avec des problèmes, et n'avez pas vu la trahison venir. - Et pourquoi toi non plus?
This way you saw just another citizen, in over his head и вот почему вы не видите обмана.
Ça nous laisse deux heures. Voici Louise, conseiller en protocoles diplomatiques internationaux, ainsi que Samuel...
Gives us another two hours. now this is Louise, she can advise on international diplomatic protocols, same goes for Samuel...
Another One Bites the Dust. Excusez-moi.
"Another one bites the dust", ( Еще один повержен в прах ).
you know the finer things in life check it out that dress so scandalous and you know another guy couldn't handle it she s shaking that thing like "who s the ish?"
Девушки узнают, о чем говорят парни. Знаешь, о самых классных вещах в жизни. Убедись сама.
So let s sink another drink
Пропустим еще по стакану
B, Stay Another Day, ou C, Ooh Ah Just a Little Bit?
В - Stay Another Day или С - Ooh Ah Just a Little Bit?
Another one bites the dust
* Еще один лицом в пыли *
Encore un geek qui est tombé dans le panneau.
Очередной ботан глотает пыль *. * ( Референс на песню группы Queen "Another one bites the dust." )
Saison 03 Épisode 11 "Another Second Chance"
Частная Практика Сезон 3 Серия 11 Ещё один второй шанс. Редактура - _ Trinity Марк Слоан, Пит Вайлдер.
Just another deadbeat dad with a bunch of excuses, right?
Он - очередной уставший папа с кучей оправданий.
In another dimension
* В другое измерение *
- D'un prof à une autre...
- From one chair to another.
A family is a place where minds " come in contact with one another.
Семья это место, где умы вступают в контакт друг с другом.
"If these minds love one another, " the home will be as beautiful as a flower garden.
Если эти умы любят друг друга, дом будет прекрасен, как цветочный сад.
"But if these minds get out of harmony with one another, it is like a storm that plays havoc with the garden."
Но если эти умы нарушат гармонию отношений, это будет словно шторм, который разорит этот сад ".
You can call it another lonely day Another lonely day
* Ты можешь назвать это еще одним одиноким днем * * одиноким днем *
Another dépot de $ 280.
Еще один наличный перевод 280 баксов
Je t'en propose un autre.
I'm gonna give you another one.
Je suis trop vieux pour les demi-mesures.
I'm too old to walk down another midway, son.
"On est catégoriques."
На другом этапе, они говорили : "Мы абсолютно уверенны." Another point they said : "We're absolute positive."
Another
"Другую"
Another
* Другую *