Translate.vc / французский → русский / Bitte
Bitte перевод на русский
47 параллельный перевод
Bitte, herr Petrus...
Пожалуйста, Господин Петрус...
Gnädiges fräulein, können sie mir sagen, wann das mittagessen serviert wird, bitte?
Милая барышня, не подскажете мне, когда начнётся обед? ( по-немецки )
- Bitte schön.
- Пожалуйста.
- Bitte.
- Пожалуйста.
Je le sais bien, petite bitte.
Я немного в курсе дела, маленький поц.
Sortez votre petite bitte.
Разгоните этих маленьких зассанцев!
Nous avions un chaudron d'or entre nous... sa bitte et ma fente.
Между нами бь? л кусочек золота. Его член и моя щель.
Ihre Ausweisse bitte.
¬ аш паспорт, пожалуйста ( нем ).
Ein Moment bitte... Nous sommes de passage.
ћинутку... ћы проездом. ѕардон.
Elle a une bouche à engloutir une bitte d'amarrage.
Да она выхлопную трубу грузовика так отсосет, что краска слезет.
Prends la bitte, Albert.
Попробуй член, Альберт.
Elle était beaucoup trop vieille pour avoir fait travailler la bitte de son mari il y a neuf mois.
Она слишком стара для того, чтобы ее напрягал столбик ее мужа девять месяцев назад.
Sa petite bitte et ses petites couilles sont parfaites.
Его маленький столбик и яички просто совершенны.
Maintenant prends-moi et ta bitte sera couverte de sang.
Теперь возьми меня, и твой член покроется кровью.
Sacré vaurien — tu as écorché ta bitte sur ta boucle.
Болван! Ты просто поцарапал свой член о застежку.
Lls siphonnent la graisse des bourrelets à la taille... et l'injectent dans la bitte.
Отсасывают весь жир из бедер и впрыскивают в член.
Sa bitte doit être à l'étroit avec l'intelligence qu'il a au cul.
Наверняка, там, внизу тесновато, ведь у него мозги во все стороны расползлись.
La bosse sur ta tête est plus grosse que ta bitte.
- По крайней мере, эта шишка больше твоего члена.
Bitte schön.
Битте шон. ( Пожалуйста. - нем )
"Tu es une bitte."
"Ну ты и говнюк."
Sucer sa bitte.
Сосать ему член.
Ausweis, bitte, Herr Major!
- Хайль Гитлер! Ваши документы, герр майор!
" Ein Minuten, bitte...
"Айн Минутен, битте."
- Pas tuer, bitte, non.
- Не убивайте.
Zetzen Sie bitte.
Зетцен зи битте.
Un village bavarois qui s'appelle Jéssus-die-Bitte.
Из одного маленького, Баварского городок под названием Езус Да Битте.
- Troy Bitte-rane.
— Трой Какран.
- Je veux voir la fin, sinon je bitte rien après.
Чёрт. Ты достал.
Der Commandant, bitte.
"Коменданта мне, пожалуйста".
- Quelle lettre, bitte...
- Какое письмо, "бите"...
Alors répétez ce que j'ai dit, "bitte".
- Тогда повторите, битте.. Всю мою лекцию.
Comment ça se fait que quand tu es arrivé, tu n'étais pas plus grand qu'une bitte et que tu semblais à moitié mort, et que maintenant, peut-être que l'alcool me brouille la vue, tu sembles avoir rajeuni?
Как так, что когда ты появился,... ты был не больше швартовой тумбы, одной ногой в могиле,... теперь, либо я пью больше, чем мне кажется,... либо ты расцвёл.
- Je crève d'envie de voir la bitte de James depuis des années.
Всю жизнь мечтал увидеть член Джеймса.
Lomharach, bitte. Le 40 ans est assez remarquable, mais je n'aurais pas pensé que vous étiez un homme à lomharach.
lomharach, пожалуйста 40-летняя выдержка, это конечно незаурядно,
Donnez moi de la bière, bitte.
Пива мне, пожалуйста.
Bitte schwer zugänglich.
Дайте пройти, пожалуйста.
Tu peux me sucer la bitte, Natalie.
Отсоси, Натали.
J'ai une image très claire d'elle dans ma tête, les jambes en l'air, ses talons hauts qui renversent sa boîte à stylos pendant qu'elle s'acharne sur son clito avec une bitte électrique.
Потому что я уже отчетливо себе представляю ее с задранными ногами и каблуками, бьющимися о стаканчик для карандашей, самоудовлетворяющейся с помощью карманной ракеты.
et parliez de ma bitte d'acier.
И говорить О МОЕМ ЖЕЛЕЗНОМ ЧЛЕНЕ?
Vous m'avez frappé les fesses avec votre bitte.
ТЫ ТКНУЛ МНЕ СВОИМ членом В зад.
Si on se laisse aller ne serait-ce qu'une semaine, la prochaine étape, c'est la bitte dans un trou du mur.
Ты отвлекаешься На какую-то Неделю, а в итоге суёшь член в дырку в перегородке.
Tu en as besoin
" caresse ma bitte avec tes levres,
Tu es une vraie bitte.
Ну ты и говнюк.
- Tu crois que ça m'a plu de sucer sa bitte?
- Ты думаешь, мне нравится сосать его чертов член?
" lhre Passe, bitte.
"Аусвайс?"
Bitte, Hilfe!
Хильфа!
- J'ai pas bitté un bout.
Я не понял ни слова что ты только что сказал