Translate.vc / французский → русский / Blanca
Blanca перевод на русский
250 параллельный перевод
Rosa Blanca.
Росабланка.
Le Casa Blanca. Danser sous les étoiles.
Касабланка, танцы под ведами.
Blanca, ma bonne, est de sortie.
Моя служанка выходная.
Blanca, j'avais quelque chose à te dire, mais quoi?
Бланка, я хотела тебе что-то сказать, но забыла.
Je suis là, Blanca.
Я наверху, Бланка.
Qu'attends-tu, Blanca?
Чего ты ждёшь, Бланка?
Blanca est là?
– Бланка здесь?
Disons que c'est plutôt Blanca...
То есть Бланка.
L'autre jour, tu m'as dit que Blanca était une pute.
На днях ты сказал, что Бланка — шлюха?
T'as dit que Blanca était une prostituée.
Вы сказали, что Бланка — проститутка. Шлюха.
Blanca m'a raconté de ces histoires...
Эй, Дэвид. Бланка рассказала мне какие-то сумасшедшие истории о тяжелой жизни.
Sa copine, Blanca, est dans notre section.
Его девушку зовут Бланка. Она в нашем подразделении.
Blanca, je suis vraiment désolé de ce qui s'est passé.
Бланка. Я просто хочу, чтобы ты знала, как я сожалею о том, что произошло.
Je dirai : " Blanca m'envoie.
Я скажу : " Меня направила Бланка.
Mon amie... Blanca...
Меня прислала мой друг Бланка...
Où vas-tu? Sur le front avec mes vrais camarades. Mais, bordel, Blanca!
Ладно... — Что ты собираешься сделать сейчас?
Blanca, par ici...
— Бланка, иди сюда...
On a enterré Blanca en terre collectivisée.
" Мы похоронили Бланку в колхозной земле.
C'est Blanca.
Бланка.
Bonjour, Blanca.
Доброе утро, Бланка.
Voici Blanca
Много. Это Бланка.
Blanca? Vous pourriez faire à manger à ce petit ange?
Бланка, приготовь нашему здоровяку что-нибудь поесть.
Bon sang, Blanca, retenez-le!
Держи его, Бланка, держи!
Blanca. Appelez-moi Dick.
Бланка, зови меня Дик.
Blanca, il n'y a plus d'emplois dans la région.
Просто в городе вообще нет работы, Бланка.
1 250, Vista Blanca, une tache d'encre sur le bureau, dans le cabinet, au sous-sol d'une maison avec une vieille boîte aux lettres.
1250 Виста Бланка, так было написано на почтовом ящике возле этого старого дома.
Je croyais que Blanca venait me chercher après l'école.
Я думала, меня Бланка заберёт после школы.
Blanca a dû emmener ta soeur à l'aéroport.
Бланка повезла твою сестру в аэропорт.
Blanca, avez vous besoin de vêtements pour bébé?
- Бланка, тебе нужны детские вещи?
Blanca, laissez la les prendre.
Бланка, пусть берёт.
Alors, Blanca, êtes vous bien équipée en mobilier?
Так, Бланка, как у тебя дела с мебелью?
Où est Blanca? On est samedi, Dean.
Сегодня суббота, Дин.
Tus casas blanca donde lloran Tus ojitos blanco Sevilla
К образу нас самих
Tante Blanca?
Тетя Бланка?
- Hé, Blanca.
- Здравствуй, Бланка. Бьянка.
Blanca sonnait trop barrio.
Бланка звучит слишком провинциально.
C'est sa tante Blanca.
- Это его тетка.
Blanca Campos?
Бланка Кампос.
Je m'appelle Blanca.
Меня зовут Бланка.
Blanca.
Видела мою скрипку?
Non, Blanca.
Нет, Бланка, нет.
Je suis Blanca, la femme d'Enrique Garcia.
Я Бланка, жена Энрике Гарсия.
Entre, Blanca.
Входи, Бланка.
J'emène Blanca avec les mère.
Я отведу Бланку к мамочкам.
Vraiment, Blanca, tu étais...!
Бланка, ты была великолепна!
Je vous présente Blanca.
Это Бланка.
Blanca, voici ma mère,
Бланка, это моя мама, мой отец.
Vous savez quoi, Blanca?
Бланка, знаешь что?
Tus casas blanca donde lloran
Потому что важны только детали
Blanca...
Бланка...
Feu! - Blanca, sois tranquille.
- Бланка, успокойся.