Translate.vc / французский → русский / Chicks
Chicks перевод на русский
38 параллельный перевод
'Les poulettes'?
'Chicks Hen'?
Je suis dans mon arbre, je parle aux Dixie Chicks et elles me font du bien.
Я - внутри своего дерева. Я разговариваю с "Дикси Чикс", и мне становится лучше.
Les Dixie Chicks aimeraient que tu saches que j'ai été promu.
Наверное, "Дикси Чикс" будет интересно, что меня только что повысили.
Les Chicks te diraient de donner ton amour où tu le peux, chez Huckabees.
Я думаю, "Дикси Чикс" хотели бы, чтобы ты поделилась своей красотой со всеми в "Хаккабис".
Jusqu'à ce que j'apprenne ce qui était arrivé aux Dixie Chicks.
Пока не увидел, что произошло с Дикси Чикс.
Franchement, pourquoi vous vous souciez des Dixie Chicks?
Но вот какая вам разница, что говорят Дикси Чикс?
Enfin, si tu veux qu'on se refasse une sortie, é on pourra se prendre du vin et danser sur les Dixie Chicks...
В любом случае, если захочешь потусоваться опять когда-нибудь мы могли бы взять вина, набить животы как Дикси Чайкс. О, ну и дела.
Les filles adorent les héros.
Chicks dig a hero.
Tes Dixie Chicks ont regardé 5 759 photos cette nuit.
Эти "Дикси Чикс" просмотрели за ночь 5759 снимков.
Hé bien... Danny est déterminé à me remettre en selle avec un mannequin de "Cars and Chicks Quarterly".
А Денни решил поднять мой боевой дух с помощью модели с обложки "Тачки и девки".
Ouais, mec, est-ce que t'as du Chicks on Speed?
Угу, чувак, есть цыпочки на "спиде"?
Et maintenant, pour chanter l'hymne national, veuillez accueillir ce qu'il reste des Dixie Chicks après leur tragique accident de transporteur de matière.
А теперь свою версию государственного гимна представит нам то, что осталось от группы "Дикси чикс" после аварии передатчика материи
Dans les annales du concours, on se souviendra d'aujourd'hui, ne serait-ce que parce que c'est le jour où j'ai été absorbé par l'hideuse conglomération qui a été les Dixie Chicks.
В анналах истории гонок на выживание этот день если и останется, с тем днём, когда меня затянуло в это отвратительное сообщество, ранее известное как группа Dixie Chicks
Une chanson des Dixie Chicks!
Она от "Дикси Чикс"
Je fais la première partie des Dixie Chicks, et j'ai peut-être bien croisé le mari n ° 4.
Я буду на разогреве у "Дикси Чикс", и я, возможно, встретила мужа номер четыре.
Baddest chicks, chicks inside
Цыпочки что надо и мы уже внутри
Voyons, on a le grand C. Thomas Howell dans Soul Man. On a les frères Wayans dans White Chicks.
Посмотрим, С. Томас Хауэлл в "Свой в доску" братья Уайнсы в "Белых цыпочках".
Et mes démones branchées
My Demon Hipster Chicks
Ouais, elle a pas manqué les Dixie Chicks en dix ans.
Уверен, она не пропускала шоу Dixie Chicks уже... 10 лет.
Et le concert des Dixie Chicks? Les Dixie Chicks?
А как же шоу Dixie Chicks?
Je pensais que vous seriez au concert.
Я думал, что вы будете на концерте Dixie Chicks.
Two chicks for me because I am the brightest stars on TV
Две девочки для меня. Потому что я самая большая звезда телевидения.
Sérieux comme les Dixie Chicks.
Серьезнее некуда.
♪ chicks still so clocking my dime ♪ salope!
# Шлюха!
♪ You can play brand-new to all the other chicks out here ♪
* Ты можешь разыгрывать из себя кого угодно перед другими, *
You are supreme the chicks ll scream
* Ты – великолепная * * Цыпочки передерутся *
The chicks'll scream
* Цыпочки передерутся *
♪ And on that farm he had some chicks ♪ ♪ E-I-E-I-bro ♪
# И на этой ферме были цыпочки # # иа - иа- брат #
♪ Ha, that s why they lovin', ah ♪ ♪ That's real when the chicks that they talked about ♪
И обязательно где-то зажигаю
C'est un tatouage du gang des 6 Bang Chicks.
Это тута банды "6 цыпочек".
Les 6 Bang Chicks.
Банды "6 цыпочек".
Tu es la plus grosse controverse du pays depuis les Dixie Chicks.
Милая, ты самая спорная фигура в кантри-музыке со времён Дикси Чикс.
Les filles n'aiment vraiment pas découvrir qu'on les a espionnées.
Chicks do not like finding out they're being spied on.
Tu te souviens de "Chicks With Dicks"?
Помнишь цыпленка с диском?
Et le samedi soir, je nous avais pris des billets pour voir les Dixie Chicks, et en plein milieu de "Cowboy Take Me Away"
Потом на вечер субботы я достал нам билеты на Dixie Chicks, но посреди "Cowboy Take Me Away"
As-tu vu toutes les chicks? Ha! Ha!
Видишь этих горячих девчёнок!
AC / DC ou Dixie Chicks?
AC / DC или Dixie Chicks?