Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Chopin

Chopin перевод на русский

124 параллельный перевод
- Chopin, vas-y. "Je ne suis pas comme elles."
- Шопен, давай "Я их не люблю."
Chopin, arrête ton thé.
Эй, пиликало, прекрати играть.
Du Chopin?
Шопен?
- Et Chopin? - Dégueulasse.
- А Шопен?
Chopin, Debussy, etc.
Шопен, Дебюсси... Ну и тому подобное.
Disant "Mesdames, je suis un fameux Chopin."
Крича : "Слушайте, леди, я сам диавол."
Et la Grèce antique? Shakespeare? Chopin?
А как же древние греки?
C'est du Chopin. J'avais reconnu.
Это Шопен.
La fille est gênée, mais elle finit par accepter et joue nerveusement du Chopin
Дочка страшно стесняется, но все же садится и дрожащими пальцами играет прелюдию Шопена.
Ne pensez-vous George Sand a eu une influence bénéfique sur l'œ uvre de Chopin?
Ты не находишь, что влияние Жорж Санда на творчество Шопена было благотворным?
"La Polonaise" de Chopin.
Простите. Шопен, полонез. Извините.
Chopin! Le polack.
Шопен, Сильвия, Шопен.
"L'Eveil" de Kate Chopin.
Это одна из любимых книг Кэрол.
C'était la parole de Kate Chopin.
И это было слово Кейт Шопен.
Il y avait trois... compositions et celle-ci est la 3e que les flûtistes... Composition qui est... facilement reconnaissable. C'est du Chopin.
а у нас 3 музыкальных вопроса... и третьим вопросом будет... они, значит, нам сыграют одну знакомую вещь Шопена...
J'ai donné la réponse... C'est Chopin. Ce n'était pas voulu.
Я вроде как уже подсказал, потому что это Шопен.
Elle apprécie Chopin et Brahms.
Ей нравятся Шопен и Брамс.
- Chopin?
Шопен?
Chopin...
Шопена...
Vous pouvez bien nettoyer en écoutant Chopin?
Да бросьте... вы можете прибираться под музыку Шопена.
- Personne ne joue Chopin comme vous.
- Никто не играет Шопена так, как вы.
Chopin? Un des meilleurs.
Шопен, вероятно?
Votre version de Chopin...
А Ваша версия Шопена...
Détends-toi. Il faut savoir se détendre pour jouer Chopin.
Просто расслабься никогда не сыграешь Шопена, пока не расслабишься
Il y avait une valse de Chopin et le Cygne par Godowski.
Хорошо. Это был вальс Шопена И Годовски в переводе Суона.
C'est l'un des plus beaux Chopin que je connaisse.
Это одно из лучших исполнений Шопена, которое я когда либо слышал.
Non, ça va. Veux-tu écouter le dernier Chopin par Kennington? Je l'ai en exclusivité.
нет, все в порядке хочешь послушать новую запись Шопена в исполнении Кеннингтона у меня лишняя копия с удовольствием
Monsieur, c'est Chopin!
- Мой дорогой! Это ведь Шопен.
J'aime Chopin, l'écouter!
Потому что я люблю слушать Шопена!
Tu vas l'avoir ton Chopin.
Вот тебе Шопен!
C'est quoi le plus connu de Chopin?
Что самое известное у Шопена?
De Chopin? La Polonaise héroïque, la Révolutionnaire...
Шопена? "Полонез ля-бемоль мажор", "Революционный Этюд"...
Chopin, je peux l'écouter comme je veux.
Да и хотя бы Шопена, хотя бы, могу, хотя бы, послушать.
Je ne jouais que du Chopin et du Mozart.
Он разрешал мне играть только Шопена и Моцарта.
J'adore cette ballade de Chopin.
Мне нравится эта вещь Шопена.
Vous aimez Chopin, Charlie?
Ты любишь Шопена, Чарли?
Ici, on mettra les Dussault, les Toubourdeau et les Chopin : ils s'entendent bien.
Здесь мы посадим Дюссасов, Тогордьюсов и Шопенов. Все они хорошо ладят.
Vous avez du Chopin?
У вас там есть Шопен?
Chopin c'est parfait.
Шопен - идеальный вариант.
Mais Chopin est parfait.
Но Шопен идеален.
- Vous avez écouté du Chopin.
Вы слушали Шопена.
Ouais, j'ai téléchargé du Chopin... "Nocturne n ° 2 en Mi Bémol Majeur."
Да, я скачала Шопена - гм, "Ноктюрн № 2 ми бемоль мажор."
Chopin, crétin?
Шопен, ты засранец?
C'est Chopin.
Шопен.
Chopin. La valse du petit chien.
Шопен, "вальс-минутка".
Alors pourquoi pas Chopin?
Почему же Шопен?
Monsieur, apprenez-moi à jouer du Chopin!
Учитель, Шопен... Научите меня играть Шопена!
Pauvre Chopin.
Бедный Шопен!
S'il vous plaît, poussez-nous une chansonnette de Chopin.
Не хотел подсказывать. Но просто уж так... Прошу вас...
- Elle joue Chopin divinement bien.
Просто потрясающе играет Шопена.
J'ai beau essayer, Chopin, ça ne passe pas.
Всё остальное получилось, но Шопен никак не выходит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]