Translate.vc / французский → русский / Châteauneuf
Châteauneuf перевод на русский
10 параллельный перевод
Châteauneuf de bière blonde.
Давай посмотрим, что у нас здесь.
J'ai pas envie de faire une scène mais votre menu des vins a un Châteauneuf du Pape dans la catégorie Côte de Provence.
Не хочу устраивать сцену, но ваш список вин содержит Шатоноф-де-Пап, который относится не совсем к "Корт-де-Прованс".
Une caisse de Châteauneuf du Pape, peu importe. Donc, vous lisez The New York Review of Books?
- Я читала статью, и даже тебе следует признать, что в ней несколько переборщили с похвалами.
Rien ne décompresse autant qu'un Châteauneuf-du-Pape de 2000.
Ничто так не снимает напряжение, как Шато-дю-пап 2000 года.
Ce soir, nous avons un Châteauneuf-du-Pape.
У нас есть прекрасное "Шатонёф-дю-Пап" или..?
Mais quand on leur dit que ce même vin est une bouteille de Châteauneuf du pape à 100 dollars, le centre du plaisir s'est allumé comme le strip de Las Vegas, ce qui signifie que même si on pense ne pas être snob,
Но когда то же вино было представлено им как бутылка Шатонёф-дю-Пап стоимостью в 100 долларов, Центр удовольствия загорелся как Лас-Вегас-Стрип, из чего следует, что, может быть, сами мы и не снобы, но вот наши медиальные орбитофронтальные коры — да.
D'accord, on a 6 caisses d'albariño, 12 de Châteauneuf-du-Pape, et dès que je repasse par Reims, je vous envoie une boîte de ces chocolats.
Ладно, 6 ящиков Альбариньо, 12 Шатонеф-дю-Пап, и в следующий раз, когда буду в Реймсе, я отправлю тебе коробку шоколадок.
Adolf vient d'ouvrir un Châteauneuf-du-Pape.
Адоль уже открыл Châteauneuf-du-Pape. ( шамп. )
puis un dîner au Châteauneuf, ce que Lydia va apprécier.
и ужин в "Шатонеф", Лидии это понравится.
Et pour couronner le tout, un Châteauneuf-du-Pape Grenache Blanc.
И в довершение... "Шатонёф дю поп гринаж блан".