Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Crèpes

Crèpes перевод на русский

17 параллельный перевод
Je suis sûre qu'il comprendrait, si vous lui dites que Mrs Franklin a eu une envie soudaine de crèpes suédoises. et que ce jeune homme mourait d'envie de lui tenir compagnie.
Уверена, он всё поймёт, когда вы скажете, что мисс Франклин внезапно захотелось блинчиков, а этот джентльмен внезапно захотел составить мне компанию.
Alors, vous les avez mangées ces crèpes?
Блинчиков-то поели? - Эй!
et les invités ont toujours double ration de crèpes à la banane fait maison.
А гости всегда получают двойную порцию маминых банановых блинов.
- C'est une des crèpes de Don?
- О, это один из этих блинчиков Дона?
Ouais, bon, d'abord Walton Dawkins, mais ensuite j'aimerais bien des crèpes à la myrtille.
Начнем с Уолтона Докинса, а потом я попробую черничных блинчиков.
J'aime les crèpes l'après-midi.
Люблю блинчики днём.
Vous aimez les crèpes, Sofia?
Вы любите блинчики, София?
- Moi j'aime les crèpes.
- Я люблю.
Et je prendrai des crèpes à emporter.
А блинчики я возьму с собой.
Dîner à l'étage, crèpes Suzette.
- Блинчики для хозяев - "Креп Сюзетт"
Que je vous garde un peu de crèpes Suzette?
Оставить тебе "Креп Сюзетт"?
C'est probablement une composante d'un rituel d'initiation complexe. Tu sais, comme dans ces écoles chics et privées où ils toastent des crèpes et mangent la merde des autres.
Это просто часть ритуала посвящения, ну, ты знаешь, как в этих вычурных, частных школах, где они жарят булочки и жрут дерьмо друг дружки
Des crèpes, de la pâte à pizza, un Hamburgers du McDonald s.
Блины, лепёшки, гамбургеры из Макдональдса.
Gardénias, oranges, pâte à crèpes, et shampoing antipelliculaire.
гардения, апельсин, блинчики и прописанный ей шампунь от перхоти.
"Tes idées sont trop débiles stupide pâte à crèpes, tes hémorroïdes à la vapeur pour clôtures humaine."
"Твои идеи - тупое тесто для блинов идиотизма, вонючий ты кусок человеческого навеса".
Tu préfères les crèpes?
Еще блинчик?
- On ira manger des crèpes.
Посидим вместе в какой-нибудь забегаловке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]