Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Denim

Denim перевод на русский

31 параллельный перевод
Denim, comme pour les jeans.
- " "Эн" ", как в слове " "джинсы" ". - Именно.
Donc j'aidais Phil, avec son look Denim.
И я помогала Филу с новой одеждой.
- OK. Comment une jeune chômeuse en colocation peut-elle se payer le nouveau sac patchwork denim de Louis Vuitton?
Как безработная девушка с тремя соседками может позволить себе сумочку от Луи Вуиттона?
Ma vieille veste en denim
И мою старую джинсовую куртку
J'ai vendu Real Denim en utilisant des faux mannequins.
Нет, Билли, я в тебе не разочарован.
Je veux faire un truc nouveau. De vraies personnes portant Real Denim fait par Anton V.
Так было с моим отцом, и, бог свидетель, так было со мной.
Il a de super plan pour Riley Richmond portant son Real Denim.
А я что, известная, пожилая и мудрая? Я не могу тебе говорить, что делать.
Et c'est pas parce que je mets des jeans maintenant. C'est plus pareil depuis Viv.
Я думал, это потому что я перешел на Denim для мужчин, но это что-то большее.
J'ai des restes de vêtements, surtout du denim, une chaîne... sans doute aussi partie de l'habillement de la victime... des bouts d'élastomère de silicone moulé.
У меня также есть остатки одежды, в основном джинсовая, цепь, тоже, скорее всего, часть одежды потерпевшего ; несколько кусочков формированного силиконового эластомера.
"Poulet en denim."
Джинсовый... цыплёнок.
Poulet en denim.
Джинсовый цыплёнок.
- Poulet en denim?
Джинсовый цыплёнок?
- Oui! Oui, poulet en denim.
Джинсовый цыплёнок.
En plus, c'était un super denim.
Отличные были шорты.
Des jeans en denim.
Классические джинсы.
Des jeans en "Denim"?
Классические?
Il portait une veste denim et un T-Shirt à manche longue.
Он был одет в рубашку с длинными рукавами и джинсовую желетку
- Sac Denim? - Ouais.
- Джинсовый рюкзак?
Oh, ouai. "Il est denim-ite."
Да. "Он деним-ит".
En jean en denim?
В этих удобных джинсиках?
Maman a un de ces tout petit sac en jean.
Mom got one of those very, very small denim backpacks.
C'est juste une question de temps avant que j'ai un minuscule sac à dos en jean moi aussi.
It's only a matter of time before I have a tiny denim backpack, too.
Et qu'il veut son nom peint au dos de sa veste denim?
И это то, что он хочет нарисовать на спине своей джинсовой куртки?
Il porte apparemment un sans manches à boutons en denim.
Кажется, на нём джинсовая рубашка без рукавов.
Ce denim blanc est sûrement la pire tenue de tennis de l'histoire.
- Этот белый джинсовой наряд войдёт в историю тенниса как самый ужасный.
Faire porter du denim à un tennisman entama une série de mauvais choix durant ma présidence de Jordache. après sa mort.
- Одеть теннисиста в джинсу а это первая из длинной череды ошибок, которые я совершила на посту президента "Джордаш". Я спонсировала мексиканцев, которые участвуют в петушиных боях. Я вышла в Азию с джинсовой маркой "Бонэт Рэмси" после её смерти.
Sur la couverture du catalogue Husky Boy Denim trois fois.
Я был на обложке каталога "Джинсовый мальчик". Три раза.
Je ne veux pas blesser Schmidt, et en ce moment, il est probablement en train de pleurer... au Denim bar ( magasin de jeans ).
Я не хочу делать больно Шмидту, а прямо сейчас он, скорее всего, рыдает в... Джинсовом баре.
Avez-vous vu l'une de ces lois qu'ils ont maintenant sur le Denim?
Have you seen some of these laws they've got now about denim?
Ma nouvelle ligne, Real Denim par Anton V utilise du coton organique certifié, de la teinture non toxique... et aussi important... les poches sont dessinées pour flatter les fesses de toutes les femmes de tout angle.
- Я просто хотел извиниться, - и я знал, что розы ты любишь больше всего. - Это гвоздики.
Eh bien, un Denim serait mieux.
Тогда, конечно, джинсы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]