Translate.vc / французский → русский / Emilien
Emilien перевод на русский
86 параллельный перевод
- Pas tout de suite. - Oh bah non! C'est pas possible, Émilien.
так нельзя!
- Émilien?
Эмильен!
- Merci, Émilien.
мой милый Эмильен.
Je vous présente mon fils, Émilien.
Познакомься с моим сыном Эмильеном. Я подписала каждый пакет.
Moi, c'est Émilien.
А я Эмильен.
Le gang sera en prison ce soir ou je m'appelle plus Émilien Coutant-Kerbalec.
Ваша банда "Мерседес" сегодня будет за решёткой. Или я не Эмильен Кутан-Карбадек.
Émilien?
Эмильен?
Le schtroumpf, assis ici, c'est mon fils Émilien.
А Карлсон в кресле - мой сын Эмильен.
Émilien? - Oh, t'es chiant!
- Вот зануда!
- Une minute. - Émilien, j'en ai une...
у меня такой анекд...
Émilien, ça va?
Эмильен! Ты в порядке?
Applaudissements... - Je vous dois des excuses, Émilien.
Эмильен.
Émilien ne me croira jamais!
Лили мне никогда не поверит.
Et moi Émilien, je souhaiterais te parler avant noël!
А я, Эмильен, я должна поговорить с тобой до Рождества.
Émilien? Co... commissaire!
Эмильен?
Je fais mon boulot, Émilien.
Это моя работа, Эмильен.
Précise, méticuleuse et solitaire! Mais ne vous inquiété pas Émilien, Je vais vous faire faire un costume sur mesure.
Потому что это была индивидуальная операция.
Dépêchez vous Émilien, Je perd patience! 5 minutes, Chef.
- Поспеши, Эмильен.
Cette clef arrive, Émilien...! Tout de suite, Chef!
Бегу.
Émilien!
Эмильен!
Depuis 8 MOIS, Émilien!
Давно?
J'ai moi même effectué une mission commando en solo qui a échoué, grâce au Zele d'Émilien...
Я предпринял важную уловку по внедрению, но операция провалилась... Спасибо Эмильену!
Émilien, tes lacets sont défait.
- Начинается ерунда...
Enfin, pensez Émilien, pensez!
Думай, Эмильен, думай. В этом нет смысла.
Vous avez raison, Émilien.
Ты прав, Эмильен!
Mais non Émilien, c'est pas vos 20kg qui vont faire la différence! And vous, GO GO GO!
20-ю килограммами железа - больше или меньше, какая разница.
Calmez vous, Émilien.
- Спокойно, Эмильен.
Il y a un temps pour tout, Émilien. Fonçons, nous nous excuserons après...
Это случается во Франции...
Ne jouez pas sur la mot, Émilien! Ça suffit!
- Надо остановиться.
Émilien, Je le sens mal!
Эмильен, у меня плохое предчувствие. Не делай этого! Не волнуйся.
Si ça se passe mal, appelle Gibert. Émilien...
- Я волнуюсь только за Жибера
A cause des pères noël! Ils viennent de sortir Émilien de la poubelle Et je pense qu'ils vont...
Они только что вытащили Эмильена из помойки.
Émilien, c'est Petra.
Эмильен, это Петра.
Avez vous vu Émilien! Si justement, il s'est fait kidnappé! Kidnappée!
Вы удивитесь, но его похитили.
Je crois... Bon travail, Émilien!
Молодец, в одиночку напал на след.
Et Émilien?
- А Эмильен?
Ah, Émilien... Quand nous aurons retrouvé le gang, nous aurons retrouvé Émilien...
- Мы найдем его до Рождества.
Oh, n'est ce pas rigolo, Émilien a le même!
У Эмильена такой же мобильник.
Vous allez me manquer, mon petit Émilien...
Я буду скучать без Вас, мой милый Эмильен.
Super...! Profitez en pour vous éclaircir l'esprit, Émilien...
Используй время для облегчения своей души.
Euh, Émilien...?
- Я уже спас твою жизнь.
Émilien, tu connais pas ta droite de ta gauche!
Ты различаешь правое и левое? А, да.
Émilien, c'est déjà pas mal là non?
Знаешь, ты стал несколько высокомерным.
Oh, Émilien! l'opération "Snow-white" a commencé.
Операция "Белый Снег" уже началась.
ne vous inquiétez pas Émilien, c'est que de la neige...
- Успокойся! Это только снег...
Émilien?
Я буду рожать.
Émilien, Ce n'est pas le moment!
Эмильен, держись!
La tête...? Contractions, Émilien!
- Э. Голову?
Émilien...
Эмильен, Эмильен.
Émilien!
Перевод :
Emilien?
Эмильен?