Translate.vc / французский → русский / Emmy
Emmy перевод на русский
238 параллельный перевод
Wilkerson, je viens de chez Emmy Slattery.
М-р Уилкерсон, я только что от постели Эмми Слэттери.
Emmy Slattery!
Эмми Слэттери.
Emmy est devenue ma femme.
Эмми стала м-с Уилкерсон.
Emmy aime ce coin.
Я могу купить ваше поместье. Эмми хочет жить здесь.
Nous avons reçu un télégramme, Emmy.
- Что-нибудь может попасть тебе в ухо. - Эмми, Анна говорит, нам телеграмма.
Emmy t'aurait donné celle d'Ann. Mais d'après Charlie, tu seras mieux ici.
Эмми хотела выселить Анну, Чарли решила, что тебе будет уютнее здесь.
Deux cadeaux pour toi, Emmy.
Эмми, у меня для тебя 2 подарка.
Regarde, Emmy.
Тебе так идет! Посмотри, Эмми.
Je suis fière des deux hommes de ma famille. Emmy, tu es un amour.
- Эмми, ты красавица.
Emmy, je ne voulais pas te gâcher la soirée.
О, Эмми, дорогая, я не хотел испортить тебе праздничный вечер.
Tu vas me manquer, Emmy.
Я буду по тебе скучать, Эмми.
- Au revoir, Emmy.
- Прощай, Эмми. - До свидания.
Génial. Il fait aussi Emmy Lou Harris?
А как Эми Лу Харрис умеет?
JE NE GAGNERAI JAMAIS D'EMMY
Мне никогда не выиграть "Эмми"
Tu mériterais un Emmy pour ça.
Ты заслуживаешь за него "Эмми".
ADRIANA CRUZ. 5 nominations aux Emmy.
ПЯТИКРАТНАЯ НОМИНАНТКА "ЭМИ".
Il a eu un Emmy, non?
- За что он получил "Эмми"?
Tu es nominé pour un Emmy!
Не могу поверить, что тебя номинировали на Эмми!
C'est mieux qu'une civilisation qui regarde des millionnaires monter les marches aux Emmy.
Это всё равно лучше чем цивилизация смотрит как миллионеры идут по красным коврам на церемонию вручения "Emmy"
Avec ça, c'est l'Emmy Award assuré.
Мы должны получить Эмми за это!
Mesdames et messieurs... voici la star qui a obtenu deux Emmy Awards...
А теперь, дамы и господа, Обладательница двух "Эмми", звезда нашего шоу...,... малышка с улыбкой на миллион долларов
Si je pouvais mettre la main sur un chien vraiment talentueux... je pense que Walter J. s'étoufferait avec son Emmy.
Вот бы заполучить дрессированного пса! Тогда Вальтер Джей бы от зависти лопнул!
Ron utilise la machine pour regarder son discours aux Emmy.
Телевизор занят, Рон проигрывает пленку своей речи на Эмми.
Tu as déjà vu un Emmy?
- Ты когда-нибудь видела приз "Эмми"?
Qui est le seul type à avoir gagner un Oscar, un Emmy et un Tony la même année?
Кто единственный человек, который выиграл Оскара, Эмми и Тони в один год?
Il a gagné un Emmy régional pour son travail sur les attardés.
Он получил местную Эмми за работу с умственно отсталыми.
Il y a 100 ans, Gary Marshall * a réécrit une parodie d'Happy Days * a laissé leurs noms au générique et ils ont gagné un Emmy *. Ils se reposent sur leurs lauriers depuis ça.
Сотни лет назад Гарри Маршалл переписал эпизод, по-моему, "Счастливых Дней", а в титрах оставил имена других авторов и они выиграли "Эмми".
Ça va aller. J'ai juste besoin que tu fasses un Emmy du Bassin du Pacifique.
Я просто хочу, чтобы ты ему сделал Приз Тихоокеаского региона.
- Non, C'était le jour des Emmy.
Нет, в тот день вручали Эмми.
Non, C'était le même jour ; ils avaient reporté les Emmy - en octobre à cause du 11 septembre.
Это был один и тот же день, Эмми тогда перенесли на октябрь из-за 11-го сентября.
Harriet, Matt a été promu coproducteur à ma place, et c'est mon boss, donc pour l'emmerder je suis ton cavalier pour les Emmy.
Хэрриет, Мэтта назначили со-продюсером вместо меня, и теперь он мой босс, поэтому, я хочу пойти с тобой на Эмми, чтобы его позлить.
Que s'est-il passé aux Emmy?
Что там случилось с Эмми?
J'ai gagné un Emmy pour avoir couvert l'hôtel de ville.
Я получила региональную Эмми за репортажи из мэрии.
Emmy va s'occuper de vous.
Амели вами займется.
Je passe à la télé, j'ai gagné un Emmy [récompense pour la télé]
У меня своё ТВ-шоу. Я выиграл ЭМИ.
J'aurai probablement un Emmy.
Они, возможно, дадут мне Эмми.
La série qui gagne des Emmy
О, вот оно лезет.
Ceci est votre colon, et là, ce sont les fèces grandissant dans votre ventre. La série qui gagne des Emmy
Это ваша толстая кишка, и здесь, фекалии, растущие внутри вашего живота.
L'E.E.G d'Emmy est plat.
У Эмми на ЭЭГ ничего нет.
Ton Oscar aura de la gueule à côté de mon Emmy, frangin.
Твоему Оскару самое место рядом с моей Эмми.
Tu mérites un Daytime Emmy, Susan Lucci.
Ты заслужила Дневное время, Эмми, Сьюзен Люси.
Si Blanca a été surprise quand elle a remporté son Emmy?
Была ли Бланка удивлена, когда получила Эмми?
Et Dieu merci, ce cinglé a laissé les caméras de sécurité tourner, parce que cet Emmy a fait monter les enchères.
И слава Богу, что этот псих оставил камеры системы безопасности включенными, потому что Эмми высоко поднимет ее акции.
Emmy va bien?
Как Эмми?
À SUIVRE...
Переводчики : Cupcake,, danik1404, MrDevilll, searcher, Rush01, Marsha, Dervish, omich, Gamover, nataliya, EvilKiller, Emmy xmurik, DpWalker, dima360, dantejohn, Alucard, korretka, DreamCastl, Angel7, Artemius, ArtyParty, alliciya, z _ word, Dilattata BanditoO, Tray, LiveSaifer
Elle est allée soigner cette Emmy Slattery.
Мисс Эллин.
- Ne pleure pas, Emmy.
- Эмми, Эмми, не плачь.
- Du café, Emmy!
- О, кофе, Эмми.
- Je reviendrai, Emmy.
- О, Эмми, Я вернусь.
La révélation fut sa nomination aux Emmy Awards...
А он не врет.
Le brouillard approchant comme sa vie lamentable. Comment j'ai pu gagner un Emmy?
Не могу поверить, что меня наградили Эмми.