Translate.vc / французский → русский / Estate
Estate перевод на русский
34 параллельный перевод
Je suis à Swanmills Estate, mais je préfèrerais que vous me preniez autre part.
Я живу в Свонмиллз, но хотел бы, чтобы вы подобрали меня где-нибудь в другом месте.
- Swanmills Estate, s'il vous plait.
- Свонмиллз, пожалуйста.
à Estate Antiques, une boutique de Toledo.
антикварному магазину "Estate Antiques", находящемуся в Толедо.
J'ai passé Noël juste là, près du Powell Estate, avec cette... famille.
Вон там я и провёл Рождество, в Пауэлл эстейт, с одной... Семьёй.
Paul Canterna des immobiliers Canterna.
Пол Кантерна из Canterna Real Estate.
"L'estate"?
"Летняя гpoза".
Incarcéré pour fraude immobilière il y a deux ans.
Locked up for real-estate fraud two years ago.
Poursuite du suspect sur Northbirch Estate, côté sud.
Преследую подозреваемого, Нортберч Эстейт, на юг.
Un problème d'homologation à Ulman Estate.
Некоторые вопросы по завещанию на имущество Ульмана.
En retour, l'exécuteur a dévalisé la succession Ulman.
Душеприказчик, в свою очередь ободрал Ulman Estate как липку.
Et voilà, les enfants, comment on entre dans le Towne Centre Real Estate Investment Trust.
Вот так то, ребятки, и следует мстить риэлторскому инвестиционному фонду по развитию центра города.
Le métro sous Borogrove Estate et Moss Heath Park.
Метро между Борогроув и парком Мосс Хейт.
Chaque tour lui permet de passer par Borogrove Estate.
- Делая круг, он проезжает мимо Борогрув Истейт.
Ils l'appelaient "The Estate".
Его называли "Поместье".
C'était l'Estate, pas vrai?
Здесь было Поместье, да?
J'étais à l'Estate...
Я был у Поместья..
Ou bien la propriété dans l'Ulster ou n'importe où ailleurs?
Or the estate in Ulsteror any of it?
Nous prouverons que Robert Fontaine s'est armé d'un pistolet semi automatique et est entré dans la bijouterie Estate Diamonds.
Мы докажем, что Роберт Фонтейн вооружился полуавтоматическим пистолетом и вломился в ювелирный магазин Эстейт Даймонд.
Elle s'appelait l'Estate, elle a brûlé. Ça va t'embrouiller.
Ты знала, что был другой дом до этого?
Alors, pourquoi t'écoutes Sunny Day Real Estate?
Тогда почему ты слушаешь "Sunny day real estate"?
Il a trouvé refuge chez M. Underhill.
He's taken sanctuary on Mr. Underhill's estate.
S'approchant d'une Volvo Estate verte.
'Приближается зеленый Volvo Estate.'
Toby's Estate Coffee.
Кофейня "Тоби Истейт".
422 Mountain Estate Drive.
422 Маунтн Истейт Драйв.
Wadlow a acheté de vraies propriétés pour son prochain développement à Chinatown, et à chaque fois qu'il le faisait, il surenchérissait contre la même société rivale.
Wadlow's been buying up real estate for his next new development in Chinatown, and each time he did, he outbid the same rival company.
Wadlow va en prison, toutes ses récentes affaires immobilières s'écroulent.
Wadlow goes to prison, all his recent real-estate deals fall apart.
Montego-Portmore Estate, Arthur Beadle, et Confiance dans le Coeur.
"Монтиго-Портмор Истейтс", Артур Бидл и "Затаенная в сердце надежда".
Je viens de parler à un des agents de Beatson Estate.
Я только что перекинулся словечком с одной из девиц из агентства недвижимости.
Oui, si je vivais ici, j'achèterais un break Volvo beige.
Живи я здесь, я бы купил что-то вроде бежевого Volvo Estate.
Avoir un break Volvo, c'est un peu comme devoir aller chez le dentiste.
Покупка Volvo Estate — это как поход к стоматологу.
Demain soir, vous allez à l'Estate nightclub au Scott hôtel de Philadelphie pour assister à la répétition du dîner de gala d'un adorable couple qui va se marier.
Завтра вечером вы отправитесь в ночной клуб Эстейт в отеле Скотт в Филадельфии, чтобы посетить пост-репетиционный ужин прекрасной молодой пары перед свадьбой.
Harthill Estate.
Округ Хартхилл.
Bienvenue à Borogrove Estate.
- Добро пожаловать в Борогрув.
Vous l'appelez l'Estate.
Вы, парни, называли его Поместьем.