Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Game

Game перевод на русский

578 параллельный перевод
- Alright, if you want to throw things, .. too I can play at that game!
- Ладно, если ты решил швыряться, я тоже могу играть по этим правилам!
- Let's have a game.
- Может поиграем?
Très bien. Carl Hubbell a éliminé 5 joueurs de suite pendant le All-Star Game.
Во время одной из игр всех звёзд Карл Хаббл выбил из игры подряд 5 лучших игроков.
Super! Game over.
Отлично, у нас снаряды закончились.
Un gros bisou du Dating Game pour Billy.
А теперь для Билли большой поцелуй из "Игры в знакомства".
Je voulais vous dire, j'ai beaucoup apprécié Fair Game.
Я хотел сказать вам что мне очень понравилась Честная Игра.
Il y en a pas un osti icitte qui serait game de le faire!
Я вам докажу! Кто из вас сможет повторить?
Autre info, la fille dans The Crying Game est en fait un homme.
Еще одна новость - девица в фильме "Жестокая игра" - на самом деле мужик!
- The Crying Game.
- "Жестокая игра".
Je me rejouais le film The Crying Game.
Это был мой собственный фильм "Жестокая игра".
Game Over.
" гра закончена.
Game over!
Game over.
De l'extèrieur, on n'imagine pas que maintenant c'est une fabrique de game-pods.
За её пределами никто и не подозревает,... что сейчас здесь делают игровые консоли.
# When I was young I learned her game
# When I was young I learned her game
Game over.
Игра закончена.
On fait péter l'école, et "game over"!
Надо взорвать школу и игра кончится.
Game over.
Игра окончена.
Comme dans The Crying Game.
Помнишь, как в том фильме, "Жестокая игра"?
Miramax a choisi'Bluntman et Chronic.' Je croyais qu'ils ne faisaient que des films genre'La Leçon de Piano'ou'The Crying Game.' Miramax?
"Мирамакс" приобрёл "Пыхаря и Хроника".
Game over!
Игра окончена!
- T'as jamais eu de Game Boy?
- У тебя что, не было "Gаmе Воу"?
Tu vas être game over!
Тебя просто разнесут!
Son nom : le "Dating Game".
"Любовь с первого взгляда"!
- ABC n'a pas aimé le "Dating Game".
Эй Би Си "Любовь с первого взгляда" не понравилась.
Chuck, le "Dating Game", c'est pas votre bébé?
Для "Любви с первого взгляда", Чак. Это же твое детище. - Конечно, сэр!
Ils veulent le "Dating Game" pour le remplacer.
Они хотят воткнуть туда специальную прайм-тайм версию моей "Любви с первого взгляда".
J'ai vu votre "Dating Game", j'ai quelques propositions.
Я смотрел твою передачу, Чак, и пара мыслей у меня действительно есть.
Oh, c'est vrai, vous avez créé le Dating Game...
Ах да, ты же создал "Любовь с первого взгляда"!
Oui... "Dating Game"...
Ведущего "Любви с первого взгляда",
Oh, game over.
Игра окончена.
This game is probably a no-no in the Better Homes and Gardens.
Не думаю, что в приличных домах в почёте эта игра.
Game over.
Конец истории.
Le jeu en est maintenant au 4ème quart... et le score est de 78 à 0.
We're over that hurdle. The game now is in the fourth quarter and... счёт приблизительно 78-0.
Game over!
Конец игры!
Vous avez des Game Boy?
У Вас есть GameBoy?
Game over de toutes façons.
Игре в любом случае конец.
Game over pour toi, bébé.
Игра окончена для тебя.
On fournit trois billets pour une démonstration privée d'un nouveau jeu, à Game Lord.
Извините, но... Мы предлагаем три билета в Gameland на приватный тест новой игры, может быть, вы слышали о ней.
" Game over.
" Игра окончена.
] - lls parlent de la game, ils parlent du record et... lls rient de la façon de parler en anglais.
– Они говорят об игре, о рекордах... и твоем ужасном английском.
- Si Babe Ruth frappe cinq circuits dans un match, il va dire que la prochaine game il va en claquer cinq autres.
– Когда Бейб Рут забивает 5 лунок в матче, он говорит "В следующий раз я сделаю 10".
Jouez à la Game Boy.
Поиграть в ГэймБой.
Alors, pourquoi ne regardez-vous pas la TV ou ne jouez pas à la Game Boy ou faites tous ces trucs que vous aimez faire seul?
У меня есть ответ. Тогда почему вы не смотрите телевизор? Или не играете свой чертов ГеймБой, или что еще вам так нравится делать одному?
- Durant le "Yale Game Weekend".
- В те выходные, когда наши играли с Йелем.
The Crying Game?
- Прям "Жестокая игра".
Game over pour la bourse d'art.
Стипендии по искусствоведению не будет.
Créateur du "Dating Game", du "Newly WedGame", du "Family Game", du "Game Game",
"Новобрачные", "Семейная игра",
Un jour, il s'est frotté jusqu'au sang en chantant "Take Me Out to the Ball Game".
Однажды он разодрал себя в кровь, напевая "Пригласи меня на бал".
- Tu oublies "Match Game".
- Кроме "Игры в совпадения".
Game Over.
Игра окончена.
Doctor Who - Saison 1 Épisode 7 - The Long Game
Doctor Who s01e07 The Long Game / Долгая игра перевод Little _ Squirrel для TrueTransLate.tv

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]