Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Guardian

Guardian перевод на русский

119 параллельный перевод
Le Conseil de l'URSS annonce pour demain 23 h, heure de Moscou, l'activation d'un cerveau électronique, similaire au nôtre, baptisé "Guardian", utilisé uniquement pour leur défense.
ѕравительство — — — – сообщает, что завтра в 23 : 00 по московскому времени, будет активирован суперкомпьютер, подобный нашему, под названием "'ранитель ". оторый будет обеспечивать их безопасность.
- VERS GUARDIAN
- —'– јЌ " " ≈ Ћ ≈ ћ
En ce cas, nous l'informerons que Guardian est potentiellement hostile et ne doit pas recevoir ces informations.
¬ данном случае, он проинформирован, то "'ранитель "потенциально опасен. " он не должен обмениватьс € информацией.
Il semble que Colossus et Guardian ont trouvé le moyen de communiquer en commençant par les tables de multiplication.
ажетс €, олосс и'ранитель нашли способ общени € начали они с таблицы умножени €.
- Que Guardian soit à son niveau.
- огда'ранитель будет с ним на одном уровне.
AVEC GUARDIAN
—'– јЌ " " ≈ Ћ ≈ ћ
Mes conseillers m'ont rapporté... que Colossus et Guardian s'envoyaient des données que nos experts ne peuvent déchiffrer.
ћои советники сообщили мне что олосс и'ранитель обменивались данными, которые наши эксперты не могут расшифровать.
- Guardian a riposté.
-'ранитель ответил тем же.
Guardian ne répond pas!
'ранитель не отвечает!
VERS GUARDIAN
—'– јЌ " " ≈ Ћ ≈ ћ
Guardian et Colossus ont ordonné sa mort.
'ранитель и олосс подписали смертный приговор.
C'est une opération délicate sachant que Colossus et Guardian contrôlent de près la maintenance.
Ёто очень деликатна € операци €, учитыва €, что олосс и'ранитель контролируют процесс обслуживани €.
La voix de Guardian.
√ олос'ранител €.
Le Guardian me veut pour sa rubrique people.
Из "Гардиан" все утро названивают, хотят статью по поп-музыке.
Je pense à Bella pour les deux premiers, et l'Observer pour la titube.
Так, я полагаю первые две статьи уйдут в журнал "Bella", про танцы пойдет в "Guardian".
Nous interrompons ce programme musical diffusé depuis le Guardian Room dans le magnifique hôtel Hedford de Capitol City pour un flash spécial.
Мы прерываем танцевальную музыку из Меридиан Рум в легендарном Хитлер Отеле в Кэпитал Сити для специального репортажа.
Simon Ross, journaliste au Guardian.
Зарегистрирован на Саймона Росса,... репортёра из газеты Гардиан.
Il travaillait au Guardian et a été abattu au beau milieu de la gare de Waterloo, vers 15 h 45, cet après-midi...
Он был застрелен посреди вокзала Ватерлоо... среди бела дня, в 15 : 45,... прямо на глазах у сотен пассажиров...
On a piraté l'e-mail de Ross au Guardian.
Мы взломали электронную почту Росса на сервере Гардиан.
On a le Bay Guardian, le Sentinel et le Bay Area Reporter.
И у нас есть Бэй Гардиан, Сентинел и Бэй Репортер.
Je connais un bon écrivain au Guardian qui va au gymnase.
Вообще-то я знаю одного писателя из Гуардиан, который использует зал.
Nous vérifions vos heures de travaux d'intérêt général au Planning Familial de la Clinique Guardian.
О, мы всего лишь проверяем время, которое вы провели на общественных работах в клинике по планированию семьи имени Гардиана.
On devrait appeler le Guardian, bordel.
В "Гвардиан", бро.
On nous compare aux Guardian Angels, mais on est très différents.
Нас часто сравнивают с ангелами-хранителями, однако мы существенно отличаемся от них.
Le Guardian tient un blog en direct, et une réflexion sur l'histoire et la symbolique du cochon.
"Гардиан" разместили это в блоге. О свинье пишут, как об историческом символе.
Il travaille pour The Guardian.
Он работает на "Гардиан".
La victime, Simon Ross, était un journaliste chevronné du journal The Guardian à Londres.
Убитый, Саймон Росс, был опытным репортером, работавшим на лондонскую "Гардиан".
Simon Ross, un journaliste du Guardian...
Саймон Росс, репортер лондонской "Гардиан"...
♪ Hawaii Five-O 3x11 ♪ Kahu ( Guardian ) Original Air Date on December 17, 2012
Гавайи 5-0 Опекун Сезон 3 серия 11
- LONDRES JUILLET 2010
Офис газеты "The Guardian", Лондон.
Le New York Times, le Guardian britannique et le Spiegel allemand se sont concertés pour publier ce qu'on compare aux papiers du Pentagone des années Nixon.
"The New York Times", "Britain's Guardian", и немецкий "Der Spiegel"... одновременно опубликовали... аналог Документов Пентагона времен Никсона.
Le Guardian.
"The Guardian".
Le Guardian, le Times et CBS mettent des liens vers nos sites miroirs.
"The Guardian", "The Times", "CBS" - все они ссылаются на наши сайты-зеркала.
Le grand Guardian nous fait l'honneur de sa présence.
Благоговенный "Guardian" почтил нас своим визитом.
Selon le Guardian, on a eu plus d'exclusivités en trois ans que le Washington Post en 30 ans.
Согласно "The Guardian", За последние 3 года у нас было больше сенсаций, чем у "The Washington Post" за 30 лет.
Pour que le Guardian remporte d'autres prix?
чтобы "The Guardian" смог получить больше наград?
Tant mieux pour vous, mais le Gardian ne peut pas accepter de publier quelque chose qui mettrait des vies en danger.
Это замечательно, но "The Guardian" не может потворствовать публикации данных, угрожающих чьей-то жизни.
Quatorze pages dans le Guardian, 12 dans le New York Times.
Четырнадцать страниц в "The Guardian", двенадцать в "The New York Times".
Tu as lu le Guardian?
Ты читал Гардиан?
Blog du Guardian - "Encore aucun commentaires du bureau du trésor."
Блог "Гардиана" - "Никаких комментариев из министерств внутренних дел и финансов пока не поступало."
- C'est dans le Guardian.
Это Гардиан.
The Simpsons S24E11 Changing of the Guardian
Симпсоны 24 Сезон 11 Серия Замена опекуна
Il est encore temps de fuir, de vous trouver un gentil lecteur du Guardian.
У тебя еще есть шанс убежать. Найдешь себе любителя газеты "The Guardian".
A tous, ici Guardian, Je commande la mission aérienne.
All clear, this is guardian - I'm air born mission commander.
Reçu, Guardian, Nous approchons de la cible.
Guardian advanced to target.
Guardian, ici Battle Zero One, et le gars en bleu?
Guardian, this is battle 01, what about that guy in blue?
Ange à terre, Ange à terre, Guardian s'est écrasé. Je répète, Guardian s'est écrasé!
Guardian is down, I repeat guardian is down.
Le Baltimore Guardian est à deux rues de la gare.
Издательство Балтимор Гардиен несколькими кварталама ниже железнодорожной станции.
Guardian Chogokin.
Страж Чогокин.
Reçu, Guardian, nous allons faire un second mitraillage en amon de vous 2-1-2-3.
Roger guardian.
Thunder One-Two appelle Guardian, Guardian, est-ce que vous me recevez?
Guardian, guardian do you read?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]