Translate.vc / французский → русский / Hall
Hall перевод на русский
2,502 параллельный перевод
J'ai préparé la chambre de l'autre côté du hall pour ta nièce.
Я убрала номер через зал от вашей племянницы.
Bien, nous avons aussi besoin de la vidéo de surveillance du hall, de l'ascenceur, un enregistrement de chaque appel qui a été passé de ou vers cette chambre,
Так, нам также нужны кадры с камер безопасности. Из коридора, из лифта, запись каждого звонка, что был сделан из этой комнаты.
j " ai crû comprendre que vous avez eu une altercation avec Blake Rickford dans le Hall de l'hôtel Emissary hier soir je dirais plus une conversation
Как я понял, у вас была стычка с Блэйком Рикфордом в вестибюле гостиницы "Эмиссар" вчера вечером. Я бы сказала, что это был скорее разговор.
Alors, après le tapis rouge, dans le grand hall, j'installe mes stands avec les produits du terroir.
Тут будет красный ковер, потом большой холл. Там мы поставим прилавки с нашей продукцией.
J'ai récupéré les vidéos surveillance du batiment, mais ça ne couvre que le garage, le hall et les ascenseurs.
Я запросила данные с камер видеонаблюдения в здании, но на ней только крытая автостоянка, холл и лифты.
- Oui, un Dr. Stephen Hall...
- Ну да, некий доктор Стивен Холл...
Stephan Hall.
Стефен Холл.
Dr Stephan Hall?
Доктор Стефен Холл?
Pardon mais, pourquoi vouloir travailler pour un merdeux comme Stephan Hall?
Простите, но зачем вам работать на самодовольного придурка вроде Стефена Холла?
Dr Hall, en termes simples, qu'est ce que JXP fait pour le gouvernement.
Доктор Холл, с точки зрения непрофессионала, что Джей-Экс-Пи Дайнемикс делает для правительства?
Merci Dr Hall.
Спасибо, доктор Холл.
♪ Bum-bum-bum ♪ Wow. Dr Hall, je suis perplexe à propos de la politique de droit de rétention de JXP.
Доктор Холл, меня приводит в недоумение политика конфискации Джей-Экс-Пи.
Melle Testino, Dr Hall, on peut se voir un moment?
Мисс Тестино, доктор Холл, можно вас на минуту?
Dr Hall, j'ai compris que JXP étudiait la taille et la forme exacte de la météorite de Denny pour prédire d'où pourrait venir les prochaines frappes.
Доктор Холл, как я понимаю, сейчас в Джей-Экс-Пи изучают точные размеры и форму метеорита Денни, чтобы предсказать, где могут произойти будущие падения.
Dr Hall, avant que nous retirions notre offre, vous étiez d'accord pour rendre une paillette de sa météorite à Denny, exacte?
Доктор Холл, прежде чем мы отозвали своё предложение, вы соглашались вернуть осколок метеорита Денни, верно?
Votre Honneur, avec votre permission, nous aimerions contester la déclaration du Dr Hall avec une démonstration.
Ваша честь, с вашего разрешения, мы хотели бы оспорить показания мистера Холла, показав кое-что.
Dr Hall n'est-il pas vrai que changer la forme et la taille de Denny, même d'une paillette pourrait compromettre vos recherches en cours?
Доктор Холл, ведь правда, что изменение размера и формы метеорита Денни хоть на один осколок могло бы поставить под сомнение идущее у вас исследование?
- Les caméras sont HS dans le hall.
Внизу в холле телевизионщики.
Le hall était une chambre d'écho.
В коридоре раздавалось эхо.
Je vais m'occuper des gardes dans le hall et ouvrir une brèche dans le mur vers l'extérieur.
Я позабочусь об охранниках в коридоре, и сделаю проход в стене наружу.
Agent Hall, C'est Carrie Mathison.
Агент Холл, это Кэрри Мэтисон.
J'ai entendu ta conversation avec l'agent Hall et ton ami Max.
Я слышал твою беседу с агентом Холлом и твоим дружком Максом.
Agent Hall.
Агент Холл.
Vous avez un rendez-vous avec le service du stationnement plus tard, vous allez devoir bouger votre Tesla du hall.
И вам назначил встречу начальник парковки, так что может у вас получится убрать свою Теслу из фойе.
Je suis observateur, une compétence que vous apprendrez en Bio 101 de l'autre côté du hall.
Я наблюдателен, вы должны быть в кабинете биологии № 101. Это дальше по коридору
à Rosemary Hall.
... в Розмари Хол.
Kristen, emmène ton frère au hall d'entrée.
ристен, отведи брата в вестибюль. " мен € встреча через несколько минут.
On ne se serait pas fait botter le cul dans le hall de l'hotel.
Нам бы, не надрали задницы, в вестибюле гостиницы.
- Dans le hall.
- Он в холле
Jessica Trent, voici Charlie Hall.
Меня зовут Джессика Трент, а это Чарли Холл.
On a le mot de passe pour la salle des serveurs, les identifiants de leur réseau, et je peux remplacer la bande vidéo pour couvrir votre chemin jusqu'à l'escalier derrière et dans ce hall ici.
У нас есть пароль от серверной комнаты, пароль для входа в их сеть, и мы можем перехватить сигналы с камер, чтобы очистить ваш путь сюда на лестницу и сюда к коридору.
La caméra de sécurité du couloir du troisième étage l'a pris allant vers le hall.
Камера в коридоре третьего этажа успела заснять, как он бежит по коридору.
Sanchez est avec le corps juste en bas du hall.
Санчез с телом дальше по коридору.
Tammany Hall leur obtiendra un nouveau logement.
Демократы дадут им новый дом.
Avec l'échange de casier, tu peux changer les casiers avec quelqu'un dans un autre hall.
Благодаря обмену шкафчиков, вы можете поменяться шкафчиками с кем-нибудь, у кого он находится в другой части коридора.
Attends dans le hall.
Жди в холле.
Owen, comme j'ai dit, je vais arranger ça, et je après je vais redécorer ce hall.
Оуэн, как я сказала, я все исправлю, а потом займусь интерьером в лобби.
Nous avons des caméras dans le hall d'entrée et des lecteurs de cartes sur chaque porte, mais il n'y a pas de surveillance en haut dans les tours.
У нас есть камеры в вестибюле и устройство для считывания ключ-карт на каждой двери, но наблюдения в башнях нет.
Le problème, c'est qu'on a regardé les vidéos de sécurité du hall de ce soir-là, tout le monde a une raison d'être là.
Дело в том, что мы просмотрели все записи с камер в вестибюле за тот вечер, мы всех проверили.
C'est parce qu'il n'est pas passé par le hall.
Это потому, что он не прошел через вестибюль.
Mme Hall, on nous a dit que vous étiez restée au Saint-Laurent toute la semaine?
Мисс Холл, похоже, вы провели в Сен-Лорене всю неделю?
- Nous ne sommes pas une police des mœurs, Mme Hall.
- Мы вовсе не полиция нравов, мисс Холл.
La caméra dans le hall le montre entrer seul.
Камера в холле показывает, что он входит один.
Il y a 10 hommes dans le hall.
В коридоре 10 человек.
Les flics sont encore dans le hall.
Копы всё ещё в холле.
Au City Hall ici à Green Grove.
В мэрию здесь в Грин Гров.
Chaque Noël, nous allons à Disney Hall.
Каждое Рождество мы ходим в Дисней Холл.
Ce hall, comme tout les autres hall, n'a pas d'endroit secret pour cacher un couteau.
В этом коридоре, как и в прочих, нет потайного места для прятания ножей.
J'ai même fait un massage de pieds si vigoureux à ta grand-tante Ida qu'elle s'en est endormie dans le hall.
Я даже сделал массаж ног твоей выжившей из ума тётке Иде, такой качественный, что она уснула прямо в фойе.
Ce gars a débarqué dans le hall il y a deux minutes.
Парень зашел в здание 2 минуты назад.
J'ai pensé à ça, mais je viens de peindre le hall.
Ясно, ясно.