Translate.vc / французский → русский / Hanukkah
Hanukkah перевод на русский
50 параллельный перевод
Joyeux Hanukkah, Marv!
С Ханукой, Марв.
Quand je dirigeais Chapeau bas pour Hanukkah, j'ai fait pleurer plus d'un membre de la troupe.
В ходе постановки пьесы "Снимите шляпы перед Ханукой" я довел до слез многих актеров.
Nous vous souhaitons un joyeux Noël, un joyeux Hanukkah, et un joyeux Kwanzaa.
Все мы желаем вам счастливого Рождества, весёлой Хануки и доброй Кванзы.
Joyeuse Hanukkah.
Веселого Рождества и веселой Ханукки!
On peut écrire Hanukkah de différentes façons.
Слово "ханука" можно писать по-разному. О, боже!
Ouais, le diner d'Hanukkah.
Ну ладно, ужин Ханука.
En fait, je serai là toute ma vie, 365 jours par an, y compris Noël, Hanukkah, Halloween, Kwanzaa.
А точнее, я буду здесь всю свою жизнь - все 365 дней в году, включая Рождество, Хануку, Хэллоуин и Первомай.
Au dernier Hanukkah, j'ai fait le can-can.
Все что угодно А на прошлой хануке у Якуда Могеля я даже сплясал канкан
Je t'achèterai un gros godemiché strap-on pour Hanukkah.
Я куплю тебе большой страпон на Хануку.
Je peux aussi fêter Hanukkah.
Я могу и Хануку праздновать.
Hanukkah * se déroule en famille.
Хануку отмечают всей семьей.
Je sais ce que je veux pour Hanukkah.
Старик! Хочу такой же на Хануку.
Happy Hanukkah.
Счастливой Хануки.
Premièrement ça veut dire qu'Hanukkah est fini.
Во-первых, это означает, что Ханука закончилась.
Joyeux Hanukkah!
Веселой Хануки!
Et me l'a redonné à Hanukkah.
Передарил мне его на Хануку.
Donc, Steve, qu'est ce que tu en pense, on sera rentrés à la maison avant Hanukkah?
Итак, Стив, как думаешь, мы доберемся домой до Хануки?
Joyeux Hanukkah, joyeux Noël.
Счастливой хануки, с рождеством.
Hanukkah ou Kwanzaa?
Да, ханука или кванза?
Célébrons Hanukkah ensemble.
Давай проведем Хануку вместе.
♪ Oh, Hanukkah, oh, Hanukkah, come light the menorah ♪
* О, ханука, о, ханука, приди, зажги менору *
Joyeux Hanukkah!
Счастливой Хануки!
Joyeux Hanukkah mec.
Счастливой Хануки, чувак.
Joyeux Hanukkah.
Счастливой Ханукки.
Joyeux Noël. Et joyeux Hanukkah.
Весёлого Рождества.И Счастливой Хануки.
Joyeux Hanukkah.
Счастливой Хануки
♪ Matzo ball, Star of David, Hanukkah ♪
♪ Мацой звезду Давида, ♪
Joyeux Hanukkah.
Счастливой Хануки.
Hanukkah arrive à grands pas.
Ведь на носу Ханука.
Hanukkah?
Ханука?
♪ Hanukkah ♪
Ханука
Hanukkah, Noël, jamais arrivées.
Хануку, Рождество - ничего не пришло.
C'était notre Hanukkah.
Это была наша Ханука.
Je pensais un miracle d'Hanukkah, mais je prends quand même.
Скорее уж чудо на Хануку, но ладно, и так сойдёт.
Cadeau pour Hanukkah?
Рождественский подарок?
Ils feront de super cadeaux pour Hanukkah pour mes amies qui ne détestent pas leurs bras.
Сгодятся на подарки к хануке всем моим подругам, которых не бесят собственные руки.
Un miracle de Hanukkah.
Никогда! Верно?
Un miracle de Hanukkah.
Ханукальное чудо.
Elle est placée dans l'ombre du Memorial Day comme Hanukkah.
Он же просто сидит там, в тени Дня Памяти, будто это военная Ханука.
J'arrive pas à croire qu'Alan soit allé à une croisière Hanukkah avec ses parents, sans moi.
Не могу поверить, что Алан поехал в круиз на Хануку со своими родителями.
Ce Noël est plus long qu'Hanukkah.
* Это Рождество длится дольше, чем Ханука.
Je me rattraperai à Hanukkah, OK?
Приеду к тебе на Хануку?
Les 8 bougies représentent les 8 jours d'Hanukkah.
8 свечей представляют собой 8 дней Хануки.
- Hanukkah?
Ханука, да?
Régale-toi avec ce gâteau de Hanukkah, mec.
Счастливой Хануки, друг.
Ils sont fermés pour l'Hanukkah.
- Что?