Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Henri

Henri перевод на русский

976 параллельный перевод
un modeste journaliste Henri Bielecki
Скромный журналист, Хенрик Белецкий
Je suis désolé, cher Henri.
" Сожалею, дорогой Хенрик.
Henri IV buvait aussi.
И Генрих VI тоже пил.
Henri va arroser son jardin avec du champagne... pour ne pas en laisser une seule goutte aux Boches!
Анри хочет, чтобы мы допили эту бутылку и еще три. Он польет сад шампанским, но не даст Немцам его выпить.
- Mon père est prof à Henri IV.
Вы не понимаете, мой отец - профессор колледжа Генриха IV.
C'était Henri Baurel, le chanteur.
Его звали Анри Борель. Это, знаете ли, звезда французских мюзик-холлов.
J'ai demandé à Henri de venir nous distraire en Amérique.
Я уговариваю Анри отправиться в Америку и дать этим янки шороху.
Il s'appelle Henri Baurel.
- Его зовут Анри Борель.
J'étais enfant... Ils m'ont confiée à Henri.
Я была совсем маленькой, и они просили Анри позаботиться обо мне
Comme c'est romanesque! Dansons, Henri.
Звучит очень романтично.
Henri Laverne, Bever, Jacques de Féraudy, Léon Walther.
- Анри Лаверн, Беве Жак де Фероди, Леон Вальте...
André, Henri, Gustave, Victor, Fernand.
- Андре, Анри, Гюстав Виктор, Фернан.
Notre malheureux Henri est la preuve de notre erreur.
Немощность Анри доказывает нашу ошибку.
Mais je ne vous aime pas, Henri.
Я не люблю тебя, Анри.
Henri, je t'en veux!
Анри, я на тебя сердита.
Ce n'est pas drôle, Henri.
Не смешно, Анри.
Henri connaît tout le monde!
Да, Анри знает всех.
Henri t'emmènera avec lui à ma générale, n'est-ce pas, chéri?
Не пропусти мое выступление в четверг. Анри за тобой заедет, правда?
Les canons de beauté ne sont pas tout, Henri.
Внешность - это не всё, Анри.
Merci, Henri.
Спасибо, Анри.
Cher Henri, Marie Charlet nous a tous deux meurtris.
" Дорогой Анри, Мари Шарле сыграла с нами злую шутку.
M'entends-tu, Henri?
Ты слышишь, Анри?
Adieu, Henri. Adieu.
Прощай, Анри, прощай.
C'est payé, monsieur Henri.
Вы расплатились, мсье Анри?
- M. Henri, s'il vous plaît.
Соедините, пожалуйста, с мсье Анри.
- Henri comment?
Мсье Анри? Какого мсье Анри?
Henri Ducros.
С Анри Дюкро.
Tu es toujours avec Henri Machin Truc?
Ты продолжаешь встречаться с этим Гарри, или как его там звали?
Henri Ferré?
- Анри Ферре?
Henri le Nantais?
- Ты Нантиец?
Excusez-moi, M. Henri.
Извините меня, месье Анри.
Merci, M. Henri.
- Спасибо, месье Анри.
Henri le Nantais.
- Анри Нантиец.
Henri le Nantais.
Анри Нантиец.
Bien sûr, M. Henri.
- Конечно месье Анри.
Monte, Henri.
- Садись, Анри.
Henri?
Анри?
Rends grâce, Henri.
Да ладно тебе, Анри, чего ты въелся.
Puisqu'il s'excuse, Henri...
Мы же извинились, Анри...
Tu demandes Paul de la part d'Henri Ferré.
Спросишь месье Поля от Анри Ферре.
Elle va t'accompagner, Henri.
Давай, составь компанию Анри.
Plus jeune, on m'appelait "Henri la douceur".
Что ты городишь, я в молодости не был таким неженкой.
Et toi, Henri, t'as qu'à dire oui.
Ты ведь такой красивый, Анри.
Plein le pif que je te dis, Henri.
Ещё как нюхают, говорю тебе, Анри.
Viens, Henri.
Поедем, Анри.
Non, Henri, pas de philanthropie.
Нет Анри, никакой филантропии.
On va où j'ai dit, Henri.
Мы были у него в четверг.
On va où j'ai dit, Henri.
Мы же договорились, Анри.
- Oui, Henri?
- Да, Генри?
Voici Henri Baurel.
- Джерри, Это Анри Борель. - Джерри Маллиган.
Henri!
Анри, я знал, что ты здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]