Ja перевод на русский
337 параллельный перевод
Devant le trône il y avait beaucoup de sultans et shahs, maharaja... raja... ja... a...
Перед троном были многие султаны и шахи... махараджи раджи джи и
Ça veut dire quoi "ouu-ja"? Je n'en ai pas vu depuis des années.
Для человека без денег у него слишком всё запутано.
Ja :
- Ещё кофе?
On se concentre tous et le Oui-ja répond.
А как ей пользоваться, папа? " Уиджа - мистический оракул.
Ja? Bon jument?
Хороший кобыла?
Ici vol JA 307.
Борт "JA 307" слушает.
Ja?
Йа!
Ja, Ja,
Йа! Йа.
Ja, Ies factures du magasin.
Йа, счета из магазина.
J'ai d ja fais un bon d tour, maintenant, droit devant!
" еперь напр € мую пойду.
- Notre mari nous oubliait d ja avant m me de nous conna tre.
- Ќаш муж забыл нас, еще не узнав.
Écoute, ja... Je dois me lever tôt demain matin. Je ne crois pas que ça va fonctionner.
Знаешь, мне... надо вставать рано утром и, мне кажется, у нас ничего не выйдет.
Ja, ja.
Ja, ja!
Ja... oui.
Ja... yes.
Ja.
Ja.
Ja, ja.
Да, да.
Ja, Obersturmfuher.
- Да, оберштурмбанфюрер?
Oui, oui.
Ja, ja ( да, да ).
Ja, certainement, de Suède.
Я-я! Я точно из Шфеции.
- Bonne nuit, M. Müller.
До свидания, мистер Мюллер. Ja.
- Ja. Ja.
Ja.
Il va chez Gunther, ja ja!
Пошёл в "Гюнтарс". Эй, Билл.
Ja wohl, Lord Helmet.
Я воль, Лорд Шлем.
Un appel du Dr Ja'Dar.
Вызов от доктора Джа'Дар.
Dr Ja'Dar à toutes les unités.
Джа'Дар всем станциям.
Contactez le Dr Ja'Dar.
Свяжитесь с доктором Джа'даром.
- Elle a perdu beaucoup de sang? - Ja.
Она потеряла много крови, да?
Renfield ira trouver Dracula. Ja.
Ренфилд пойдет к Дракуле.
Jetez votre arme et poussez-la vers moi, ja?
Опустите свое оружие и аккуратно передайте его мне, договорились
Vous pouvez me croire, ja?
Поверьте моим словам, хорошо?
Je m'en charge, ja?
Неужели все так просто?
- Ja, rien ne nous arrête.
... а. ћы ни во что не верим.
Ja. On marchera dessus pour l'écraser.
ј может, мы на него наступать и раздавить.
Ja. Sinon, on bute la fille.
... а. " наче мы убить девчонка.
Ja. Manifestement, tu as oublié notre petit marché.
... а. " ы чЄ-та забыл про наш маленький уговор, Ћебовски!
- "Ja, ja"!
Зайчатина! Зайчатина!
Ja-shii. ( paume )
38 ) } * Ладонь.
"Si tu es un chrétien, dis ja."
Если христианин, отвечай : Да!
Si tu es un païen, "dis ja-ja."
Если язычник, скажи : да-а-а!
Ne me dis pas que c'est notre vieille table oui-ja.
Это что, наша спиритическая доска?
Tables oui-ja.
Спиритические доски.
Je n'ai pas trouvé la table oui-ja.
Это не я нашла доску.
l'inscription à l'arrière du oui-ja!
Надпись на обратной стороне!
- Ja!
- Да, бокальчик.
C'est un Oui-ja.
Ну чтож.
" Oui-ja, l'incroyable Oracle.
- Где ты её нашел? Вон там.
J'en ai d ja exhumer deux comme vous et rien arriva...
ƒвоих таких откопал - ничего...
D ja les meilleures ann es de ma vie sont ruin es.
- Ќастась €!
Cérémonie d'inauguration officielle du J.A.
3600 ) \ frz359.87 } Поздравляем с завершением проекта JA
J'en ai vu trop! La f ¡ lle de Ja'i're, ¡ l l'a ressusc ¡ tée ll ressuscite les morts?
Ещё свершилось чудо с дочерью Иаира - он воскресил её.
Ja wohl.
Никто не будет болтать с копами, и точка.