Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Khan

Khan перевод на русский

1,109 параллельный перевод
M. Gandhi, vous voyez en M. Khan un marchand musulman.
М-р. Ганди, Вы смотрите на мистера. Хана и видите успешного мусульманского купца.
"La Cour suprême confirme que M. Gandhi... aurait pu intenter un procès pour coups et blessures... car ni lui, ni M. Khan ne s'opposaient à leur arrestation."
Ганди имеет право выступить с обвинениями в нападении так как ни он ни м-р. Хан не оказали сопротивления при аресте. "
Avant, c'était le palais de l'Aga Khan.
Это был дворец Ага Хана до того, как они превратили его в тюрьму.
Khan!
Хан.
Khan, écoutez-moi.
Хан, послушайте меня.
Khan, Kirk ne faisait que son devoir.
Хан, капитан Кирк, всего лишь выполнял свой долг.
Khan... si c'est moi que vous voulez... je suis prêt à me faire senso-transférer chez vous.
Хан... если я, тот, кто вам нужен, я телепортирую себя к вам на борт. Отпустите мой экипаж.
- Khan y est peut-être déjà.
Хан может быть там.
Khan est passé par là.
Ох, сэр, Это был Хaн.
Khan!
Хaн!
Qui est Khan?
Кто такой Хaн?
Tu joues les Genghis Khan?
Хочешь стать Чингис Ханом, черт подери?
Le Kha-Khan est revenu.
Ка-Кан вернулся.
"Le Livre de Kha-Khan."
"Книга Ка-Кана".
D'après "Le Livre de Kha-Khan", il y a 1200 ans, un humain possédant un pommeau en or est parvenu a renverser une dictature planétaire s'étendant sur 52 systèmes solaires.
Согласно "Книге Ка-Кана", 12 веков назад человек с золотым эфесом уничтожил планетарную диктатуру, охватившую 52 солнечные системы.
Le jeune Kha-Khan est perspicace pour un humain.
А юный Ка-Кан проницателен для человека.
Le Kha-Khan m'a arrêté la dernière fois.
В прошлый раз Ка-Кан остановил меня.
Dis-moi, Kha-Khan, quel est le secret de son pouvoir?
Скажи мне, Ка-Кан, в чём секрет его силы?
Je te tiens, Kha-Khan.
Ка-Кан, ты мой.
Donne-moi le pommeau, Kha-Khan, ou elle mourra comme l'autre.
Дай мне эфес, Ка-Кан, или она умрёт так же, как другая.
Cette fois-ci tu es fait, Kha-Khan.
В этот раз тебе не повезло, Ка-Кан.
Nous faisons de toi un membre d'honneur du Kha-Khan.
Мы приветствуем тебя как почётного члена братства Ка-Канов.
Genghis Khan, Jeanne d'Arc et Socrate. Le monde est rempli d'Histoire!
Чингисхан, Жанна Д'Арк и о методе Сократа да мир полон истории!
Tu veux un'Twinkie', Genghis Khan?
Хочешь Донатс, Чинхис-хан?
Bob Genghis Khan,
Боб Чингис Хан.
Merci d'accueillir l'excellent barbare : Monsieur Genghis Khan!
Пожалуйста, попривествуйте великолепного варвара, мистера Чингисхана!
Comme Gengis Khan, vieux.
Всё, как у Чингисхана.
Tu connais Gengis Khan?
Ты слышал про Чингисхана? Что?
- On n'est pas Gengis Khan.
- Мы не Чингисханы. Да ты сам спятил!
Hatcher se met à parler de Gengis Khan.
Хэтчер говорит, что мы, как Чингисханы.
C'est mon electricité. Je ne suis pas l'Aga Khan!
За электричество плачу я, и я вам не Рокфеллер!
Vous insinuez que je risquerais de sauver Ie prochain Adolf Hitler ou Khan Singh?
что, если один из этих людей, которого я спасу сейчас ребенком вырастет во второго Адольфа Гитлера?
Bonjour, Lisa, je suis Genghis Khan.
Здравствуй, Лиза! Я - Чингиз Хан.
et a assuré que l'ordre serait rétabli à n'importe quel prix. Et maintenant, notre page sportive. En criquet, Imran Khan du Pakistan...
А теперь спортивная сводка новостей...
Alors, La colère de Khan?
Э "Гнев Хана"?
A cause de Khan?
- Из-за "Гнева Хана"?
Je sais, Jerry préfère La colère de Khan, mais moi...
Да, да, я знаю, Джерри тебе скажет что "Гнев Хана"...
J'ai 30 billets pour Chaka Khan au Madison Square Garden.
У меня парень грабанул 30 билетов на Чака Канн.
Tu vois, pendant la semaine, j'étais Ray Barone, 17 ans, mais le samedi soir, j'étais Ahmed Abdullah Khan, 43 ans.
Смотри, мама, целую неделю я был 17-летним Рэем Бэроун... а в ночь на субботу... я был 43-летним Ахмедом Абдалла Ханом.
Khan, rentrons à la maison.
Хан, поехали домой.
Quand Boitano était prince d'Égypte Il battit Kublaï Khan
А когда Бойтано строил пирамиды, он убил Кублай-хана
Peut-être j'envoie dire à Mme Khan n ° 1 :
Может, мне за миссис Хан, моей первый жена, послать?
- Ca n'est pas grave, Mme Khan.
Это не важно, миссис Хан.
Commence pas les problèmes, madame, ou j'envoie dire à Mme Khan n ° 1 :
Не начинай, блин, ссориться, миссис, а то я пошлю за второй жена - миссис Хан. Я ей скажу : " Приезжай быстро.
Mais ce n'est pas la tenue traditionnelle du Pakistan, Mme Khan.
Просто это нетрадиционная пакистанская одежда.
Mme Khan, je suis très fier que vos fils entrent dans ma famille.
Миссис Хан, я очень горжусь тем, что ваши сыновья вступят в мою семью.
Mme Khan, comment faites-vous avec tant d'enfants et si peu de place?
Миссис Хан, как Вам удается иметь так много детей и так мало места?
En ce temps-là, IBM était à la fois Attila, Genghis Khan et Dracula l'Empaleur.
Ай-Би-Эм. А в то время она была как Аттила, Чингиз Хан и Влада Цепеша вместе взятые.
Khan!
Хaн?
La colère de Khan.
Точно.
Puis-je parler à Nazir Khan?
Извините, я могу поговорить с Назир Ханом?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]