Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Last

Last перевод на русский

338 параллельный перевод
Que plus noble soit chaque maison Et plus vaste le dôme où vous abriter
Let each new temple, Nobler than the last Shut thee from heaven With a dome more vast
And l'm still living in hope Even though it won t last
# И я снова живу надеждой, # что несмотря ни на что
Il a fait Mortal Blade et Last Blood.
Он сделал "Кинжал убийцы", "Последнюю кровь".
Dans l'avant-dernière ligne droite. Last Chance mène le pas.
Еще немного, и вот Последний Шанс вырывается в лидеры.
The twilight s last gleaming. ( hymne national americain )
"Мы гордимся тобой, Родина, мы приветствуем тебя в лучах заката!" Вот бревно, по которому мы перешли ручей!
The One The Last Night Ceux qui passaient leur dernière nuit
Тот, с последней ночью.
"Last night a little dancer came dancing to my door" Et si je pars?
А если я уйду?
Si tu t'en allais, tu serais partie dès maintenant. "Last night a little angel"
Если уйдешь, то можешь не возвращаться.
Zach, doucement. "We barely made the airport for the last plane out" Hé!
Зак, успокойся.
That'70s Show - 3x06
We did last week
That'70s Show - 3x02
Семь дней назад We did last week
That'70s Show - 3x01
We did last week
J'avais 8 ans quand on a été voir The Last Waltz.
Когда мне было 8 лет, мы пошли смотреть "Последний Вальс".
# With one foot in the past now just how long will it last
Одной ногой стоя в прошлом. Сколько же всё это будет продолжаться?
"Vegetable Man" et "Scream My Last Scream" sont un plus récentes, semblables à des blessures toujours plus béantes, de plus en plus à nu.
"Человек-овощ" и "Выкрикни свой последний крик" написаны позднее, они больше похожи на открытые раны, всё беззащитней и откровенней.
WHEN THE LAST SWORD IS DRAWN
Последний меч самурая.
Et Last Exit to Brooklyn? Avez-vous lu ce livre? Last Exit to Brooklyn...
Очевидно, вы не знаете меня, профессор Хестон, потому что, если бы вы меня знали, вы поняли бы, что мой статус второкурсницы не имеет никакого значения.
"Last Exit to Brooklyn" est considéré comme un classique de l'après-guerre.
"Последний выезд в Бруклин" считают классикой послевоенной американской литературы.
Oui, Last Exit to Brooklyn est considéré comme un classique de l'après-guerre.
О. Правильно. "Последний выезд в Бруклин" считают классикой послевоенной американской литературы.
- Dernière tournée!
- Last call!
We spent last weekend at the Cape.
Мы ездили на выходных в Кейп.
- Connie. Deb and I broke it off last summer.
С Деб я расстался прошлой зимой.
But I did see Charlie Stewart. And he told me that he and Deb broke up last summer.
Но видела Чарли Стюарта, и он сказал, что расстался с Деб прошлой зимой.
I dedicate this, my last editorial to an extraordinary woman who lived by example and compelled us all to see the world through new eyes.
Я посвящаю эту, свою последнюю передовицу, выдающейся женщине,.. ... которая жила, не изменяя своим идеалам, и которая заставила нас по-новому взглянуть на мир.
Et on se serait battus jusqu'au dernier.
"Мы боролись за независимость, и мы будем бороться до последнего человека. " We were fighting for independence, and we'd fight to the last man.
Les Américains ont subi les pertes les plus lourdes la semaine dernière.
- Американцы понесли самые тяжелые потери в войне на прошлой неделе. - Americans suffered the heaviest casualties of the war last week.
Mon dernier regard sur New York.
My last look at New York.
# Last night a DJ saved your life Last night a DJ saved your life
Вчера диджей спас тебе жизнь
# Gonna make you fall, gonna sock it to you # # That's right, l'm the last one standing #
# Я тебе побью, заставлю тебя упасть #
Est-ce que Neil fait toujours Last Train to Clarksville?
Интересно, Нил ещё поёт "Последний поезд до Кларксвилля"?
For the last 5 years.
Последние пять лет.
One year after the last of these interviews Kurt Cobain is? Suicide.
Через год после последнего интервью Курт Кобейн покончил с собой.
* The Panthers gonna have the last laugh, * *'cause we breakin'our foot off up in they... *
Пантеры будут смеяться последними, потому что мы побьем их...
# Throw every last care away #
# Отбросьте свои последние сомнения #
# Everybody come and play # # Throw every last care away #
# Приходите сюда, все, и играйте #
# Throw every last care away # # Let's go to the mall #
# Отбросьте свои последние сомнения #
Je t'attends, viens dans mon rêve.
This is my last request... Please... remember me.
Le dernier.
Last one.
Et ça ne deviendra pas une habitude.
Anybody else noticed how we rocked last night? Да, хорошо, только одно выступление.
# Tis the last # rose of summer
"Эта последняя летняя роза"
Un projet de masse-production de vampires... Nom de code : "Last Battalion".
Проект по массовому производству вампиров кодовое название : "Letzte Battalion".
Ordre du commandant du "Last Battalion" à l'équipage... la capitale de l'Angleterre!
От командующего "Letzte Battalion" - всему воздушному флоту... столицы Англии!
Espèce d'homophobe.
Вы гомофоб. Oh, say, can you see by the dawn's early light What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming...
- Et chez Énigme, pas de dernière tournée.
А также, в Головоломках : никакого последнего заказа. ( last call - просьба к посетителям сделать последний заказ )
Le top des 500 meilleures chansons de tous les temps 26 00 : 02 : 27,858 - - 00 : 02 : 29,655
500 лучших песен всех времен. С вами до самого конца ". Last night
Chris Sonya
We did last week
Raines.
"Last Raines"
Last, vous venez avec moi?
Мистер Ласт, идемте со мной.
Last Exit to Brooklyn.
"Последний выезд в Бруклин".
Doctor Who - Saison 3 Épisode 13 - Last Of The Time Lords
Doctor Who s03e13 Last of the Time Lords / Последний из Повелителей Времени перевод Little _ Squirrel для TrueTransLate
Last Resort
Translation by Relicit. Мед. Ред :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]