Translate.vc / французский → русский / Limón
Limón перевод на русский
40 параллельный перевод
On est à Limón Grove? Non.
Это Лимон Гроув?
Pas Limón Grove.
Нет. Не Лимон Гроув.
J'ignore comment ce Ramón Limón a eu ce disque.
Я понятия не имею, как этот Рамон Лемон заполучил диск.
Ce Ramón Limón me fait chanter.
Этот Рамон Лемон меня шантажирует!
L'équipe du Dr Krieger a installé des caméras de surveillance pendant l'absence de Limón, hier.
Команда доктора Крюгера установила эти скрытые камеры, пока Лемон вчера ходил по магазинам.
On capte des signaux de détresse du Costa Rica, surtout de Limón.
Мы ловим все сигналы бедствия с Коста Рики, особенно в окрестностях Лимона.
L'ami, peux-tu m'indiquer la casa de Limón Breeland?
Амиго, можешь направить меня к la casa de Limón Breeland? ( исп. "к дому Лемон Бриланд" )
Je suis si contente d'entendre que Limòn a un amoureux.
Я так счастлива слышать, что у Limón есть возлюбленный.
Limón, elle me rend fou.
Лемон сводит меня с ума
Limón, tu mérites qu'on se batte pour toi.
За тебя, Лимон, стоит бороться.
Quoi de neuf, Limón?
Как дела, Лимон?
Dis-moi, Limón, ça te dirait, de te faire un gros billet?
Слушай, Лимон, хочешь нормально зарабоТать?
Don Pablo, voilà le gars dont je vous ai parlé, Limón.
Так, Дон Пабло... это парень, о котором я рассказывал, Лимон.
Limón, viens par là!
Лимон! Подойди, брат.
Dis-moi, Limón,
Слушай, Лимон...
- Donne-moi 30 minutes, Limón.
Сучка. Подожди полчасика, Лимон.
- Comment tu vas, Limón?
– Как ты, Лимон? – Хорошо, сеньор.
- Je vous le passe. Limón.
Да, сеньор, сейчас.
Jhon Burgos, dit Limón.
Джон Бургос. Он же "Лимон".
Ce Limón n'a pas de casier.
И на этого Лимона у нас ничего.
Si c'est vrai, elle peut nous dire où Limón conduit Escobar.
Если это правда, она может сообщить, когда Эскобар куда-то поедет.
Merci, Limón.
Спасибо, Лимон.
Limón dit que tu as une fille.
Лимон сказал, у тебя есть дочь.
Limón!
Лимон.
Limón m'a menti.
Лимон соврал мне.
Limón, tu prends ces mallettes et tu fous le camp.
Лимон! Сейчас ты возьмёшь грёбаную сумку и свалишь отсюда!
C'est la dernière fois que tu me fais le coup, Limón!
- Успокоиться? Это твой последний проёб, Лимон. Последний!
Prends Limón avec toi.
¬ озьми с собой Ћимона.
Limón et Quica, vous m'emmenez à Montecasino. Parce que ce soir, je serai à vos côtés, et on se battra jusqu'à la mort.
Ћимон и ика отвезут мен € в ћонтеказино, потому что сегодн € мы будем битьс € насмерть плечом к плечу.
Limón.
Ћимон.
Vous êtes avec Limón?
Ћимон тоже там?
C'est Limón qui conduit.
Ћимон за рулем.
Quica est parti, Limón.
ики больше нет, Ћимон.
Limón, monsieur.
Лимон, сеньор.
Limón.
Лимон.
Limón me dit de raccrocher pour éviter...
Тата, Лимон меня зовет.
C'est ma ville, Limón.
Это мой город, Лимон.
T'es quelqu'un de bien, Limón.
Ты хороший человек, Лимон.
Elle va avoir un pontage gastrique à Limón grove.
Ей делают желудочный шунт в Лимон Гроув.